ويكيبيديا

    "taux d'inflation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل التضخم
        
    • معدلات التضخم
        
    • معدل تضخم
        
    • نسبة التضخم
        
    • ومعدلات التضخم
        
    • معدلات تضخم
        
    • والتضخم
        
    • معدل للتضخم
        
    • ومعدل التضخم
        
    • بالتضخم
        
    • لمعدلات التضخم
        
    • مستويات التضخم
        
    • بمعدل التضخم
        
    • مستوى التضخم
        
    • معامل التضخم
        
    En 1995, le pays a connu une nouvelle baisse du taux d'inflation et une réduction du taux de chômage au-dessous de 10 %. UN وقد شهد البلد عام ١٩٩٥ انخفاضا جديدا في معدل التضخم وانخفاضا في البطالة الذي أصبح معدلها دون ٠١ في المائة.
    Étant donné que la diminution du taux d’inflation a été encore plus rapide, la baisse nominale ne s’est que partiellement répercutée sur les taux réels. UN ونظرا ﻷن انخفاض معدل التضخم كان أسرع من ذلك، لم ينعكس أثر الانخفاض الاسمي على اﻷسعار الفعلية إلا انعكاسا جزئيا.
    Le taux de chômage est passé de moins de 1 % en 1992 à 12 % en 1996 et le taux d'inflation est lui aussi monté en flèche. UN وارتفع معدل البطالة من أقل من ١ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ١٢ في المائة عام ١٩٩٦، كما ارتفع معدل التضخم بشكل حاد أيضا.
    OIT Le taux d'inflation pondéré retenu aux fins du budget est calculé à partir des taux consolidés des lieux d'affectation. UN يستند الرقم المرجح الكلي لحساب التضخم في الميزانية إلى معدلات التضخم المستخدمة في جميع الأماكن التي تعمل فيها المنظمة.
    Taux d’inflation applicables aux objets de dépenses autres que les postes UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه اﻹنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    En 2000, le taux d'inflation a été de 1,6 % au Liechtenstein. UN وفي عام 2000 كان معدل التضخم في لختنشتاين 1.6 في المائة.
    taux d'inflation des frais dentaires : 5 % UN معدل التضخم المتعلق بطب الأسنان: 5 في المائة
    En 2001, le taux d'inflation était de 8,7 %. UN وخلال سنة 2001، كان معدل التضخم 8.7 في المائة.
    Le taux d'inflation est mesuré par la variation du déflateur du PIB. UN ويقاس معدل التضخم للبلد بالتغير في معامل انكماش الناتج المحلي الإجمالي.
    Le taux d'inflation, en net recul, a été ramené à 12 %, soit le taux le plus bas depuis cinq ans. UN وانخفض معدل التضخم بنسبة كبيرة فوصل إلى ١٢ في المائة، وهو أدنى معدل بالمقارنة بأي سنة من السنوات الخمس الماضية.
    De même, le taux d'inflation est tombé à 30 % en 1993, alors qu'il s'élevait à 165 % en 1987. UN وبالمثل انخفض معدل التضخم إلى ٠٣ في المائة في عام ٣٩٩١ مقارنة ﺑ ٥٦١ في المائة في عام ٧٨٩١.
    En effet, le gouvernement a maîtrisé la monnaie nationale qui s'est consolidée par rapport au dollar, et minimisé le taux d'inflation qui, de 131 % en 1992, est tombé à 8,9 % en 1993. UN فقد سيطرت الحكومة على سعر صرف العملة الوطنية. واستقر سعر صرف العملة بالنسبة للدولار، وانخفض معدل التضخم من ١٣١ في المائة في عام ١٩٩٢ الى ٨,٩ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Taux d’inflation applicables aux objets de dépense autres que les postes UN معدلات التضخم المنطبقة على أوجه اﻹنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    Par exemple, 25 pays ont enregistré en 2007 des taux d'inflation inférieurs à ce qu'ils étaient en 2005. UN وعلى سبيل المثال، شهد 25 بلدا انخفاض معدلات التضخم في عام 2007 عما كانت عليه في عام 2005.
    L'état 4 donne, par lieu d'affectation, le détail des taux d'inflation révisés pour ces objets de dépense. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    L'état 4 donne, par lieu d'affectation, le détail des taux d'inflation révisés pour ces objets de dépense. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    A. Incidences des variations des taux de change opérationnels et des taux d'inflation UN ألف - آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدلات التضخم
    Ayant examiné l'opinion de ses consultants, le Comité estime qu'un taux d'inflation de 2,5 % par an est approprié. UN ويرى الفريق، بعد أن نظر في رأي خبرائه الاستشاريين، أن من المناسب تطبيق معدل تضخم سنوي قدره 2.5 في المائة.
    Le taux d'inflation annuel ne dépasse pas les 10 % et le taux de change reste généralement stable. UN ولم تتجاوز نسبة التضخم ١٠ فـــي المائة في السنة ولا تزال أسعار الصرف مستقرة بصفـــة عامــة.
    Taux de change par rapport au dollar des États-Unis et taux d'inflation, UN أسعار الصرف مقابل دولار الولايات المتحدة ومعدلات التضخم حسب مراكز العمل،
    Elles ont contribué à maintenir des taux d'inflation relativement faibles et stables, et la confiance du secteur privé. UN وساعدت هذه السياسات على ضمان وجود معدلات تضخم منخفضة ومستقرة نسبيا، وحافظت على ثقة القطاع الخاص.
    Cinquième rapport. Prévisions révisées : effet de l'évolution des taux de change et des taux d'inflation R UN التقرير الخامس: التقديرات المنقحة: الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف والتضخم
    C'est le taux d'inflation le plus élevé jamais enregistré aux États-Unis depuis 17 ans. UN ويمثل هذا المعدل أعلى معدل للتضخم في الولايات المتحدة على مدى 17 عاما.
    Le taux d'inflation est un indicateur économique qui mesure le taux de croissance d'un indice des prix. UN ومعدل التضخم هو مؤشر اقتصادي يقيس نسبة الزيادة في مؤشر الأسعار.
    En revanche, on peut à ce stade déterminer plus précisément les ajustements au titre de l'inflation qui s'établiraient à 179,9 millions de dollars environ si l'on retient un taux d'inflation annuel cumulé de 3,1 % pour toute l'année 2005. UN بيد أنه يمكن الاقتراب بصورة أوثق من التعديلات المتعلقة بالتضخم في هذه المرحلة وسوف تبلغ حوالي 179.9 ملايين دولار على افتراض معدلات تضخم سنوية تراكمية تبلغ 3.1 في المائة تكون سائدة طوال عام 2005.
    Le reste des variations de coûts, soit 0,7 million de dollars, s'explique par la révision des taux d'inflation. UN والزيادة في رصيد التكاليف بمبلغ قدره 0.7 مليون دولار هي نتيجة لمعدلات التضخم المالي المنقحة.
    Les taux d'inflation demeurent élevés en dépit des efforts du gouvernement pour améliorer la situation. UN ولا تزال مستويات التضخم عالية حتى اﻵن على الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحسين الوضع.
    Ces deux pays sont en outre parvenus à maintenir leur taux d'inflation annuel sous la barre des 2%. UN ونجحت استراليا ونيوزيلندا في النزول بمعدل التضخم الى ما يقل عن ٢ في المائة سنويا.
    Le taux d'inflation n'a pas dépassé les paramètres prévisionnels pour s'établir à 6,8 %. UN ولم يتجاوز مستوى التضخم التوقعات، وبلغ معدله 6.8 في المائة.
    taux d'inflation : 1,68 %. UN معامل التضخم = 1.68 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد