ويكيبيديا

    "taux de vacance de poste de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عامل شغور قدره
        
    • معدل شواغر قدره
        
    • معدل شغور قدره
        
    • شواغر بنسبة
        
    • شغور مقداره
        
    • شواغر مقداره
        
    • للشغور قدره
        
    Compte tenu d'un taux de vacance de poste de 5 % sur un effectif de 1 319 personnes. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 319 1 وظيفة.
    Compte tenu d'un taux de vacance de poste de 2 % sur un effectif de 3 858 personnes. UN بما فيها عامل شغور قدره 2 في المائة فيما يتعلق بالقوام المقترح البالغ 858 3 وظيفة.
    Le montant estimatif des dépenses de personnel tient compte d'un taux de vacance de poste de 20 %. UN وتتضمن تقديرات التكلفة عامل شغور قدره ٢٠ في المائة.
    Un taux de vacance de poste de 15 % a été appliqué lors de l'établissement des prévisions de dépenses concernant le personnel international et le personnel local. UN وقد أعدت التكاليف التقديرية للموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا على أساسا معدل شواغر قدره ١٥ في المائة.
    4. Les traitements et dépenses communes de personnel du personnel international ne comprennent pas les contributions du personnel, sont calculés sur la base des coûts standard applicables à New York et tiennent compte d'un taux de vacance de poste de 5 %. UN ٤ - ومرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم المشتركة صافية بعد الاقتطاعات الالزامية، وتستند الى المعدلات العادية المعمول بها في نيويورك وتشمل معدل شغور قدره ٥ في المائة.
    On suppose un taux de vacance de poste de 10 % et le versement d’indemnités de poste au taux de New York à 11 seulement des 82 membres de la Mission appartenant à la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN إذ يفترض وجود شواغر بنسبة ١٠ في المائة وصرف تسوية مقر العمل بنيويورك ﻟ ١١ موظفا من اﻟ ٨٢ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها.
    Un taux de vacance de poste de 10 % a été retenu aux fins des calculs. UN وقد طبق في حساب تكاليف الموظفين عامل شغور قدره 10 في المائة.
    Compte tenu d'un taux de vacance de poste de 5 % sur un effectif de 3 515 personnes. UN بما فيها عامل شغور قدره 5 في المائة فيما يتعلق بالقوام المأذون به البالغ 515 3 وظيفة.
    Diminution liée au rapatriement de contingents; le chiffre indiqué tient compte d’un taux de vacance de poste de 10 % UN الانخفاض عائد ﻹعادة الوحدات الى أوطانها، لﻷخذ بعين الاعتبار عامل شغور قدره ١٠ في المائة.
    Le montant prévu doit permettre de rémunérer 166 agents locaux, compte tenu d’un taux de vacance de poste de 5 %. UN وتغطي التقديرات تكلفة ١٦٦ موظفا محليا وتنطوي على تطبيق عامل شغور قدره ٥ في المائة.
    Un taux de vacance de poste de 10 % a été retenu aux fins des calculs. UN وقد طبق في حساب تكاليف الموظفين عامل شغور قدره 10 في المائة.
    Chiffre calculé sur la base d’un taux de vacance de poste de 10%. UN تشمل عامل شغور قدره ١٠ في المائة
    Diminution liée au rapatriement de contingents; le chiffre indiqué tient compte d’un taux de vacance de poste de 15% et d’un ajustement au titre des affectations à des missions. UN الانخفاض عائد ﻹعادة الوحدات الى أوطانها، لﻷخذ بعين الاعتبار عامل شغور قدره ١٥ في المائـة وتعديــلا يراعى المعينيــن فــي البعثة.
    46. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance en mission versée à 1 000 agents internationaux aux taux spécifiés au paragraphe 2 ci-dessus, compte tenu d'un taux de vacance de poste de 45 %. UN ٤٦ - رصد اعتماد لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة الذي سيدفع ﻟ ٠٠٠ ١ موظفا من الموظفين المعينين على أساس دولي، وفقا للمعدلات الواردة في الفقرة ٢ أعلاه. وتقديرات التكلفة تتضمن عامل شغور قدره ٤٥ في المائة.
    Postes existants : taux de vacance de poste de 6,4 % UN الوظائف الموجودة: معدل شواغر قدره ٦,٤ في المائة
    Nouveaux postes : taux de vacance de poste de 50 % pour les administrateurs et de 35 % pour les agents des services généraux. UN الوظائف الجديدة: معدل شواغر قدره ٥٠ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٣٥ في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    c Le montant pour 2005/06 tient compte d'un taux de vacance de poste de 5 %, contre 4 % en 2004/05. UN (ج) يشمل تقدير التكاليف للفترة 2005/2006 معدل شغور قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور الذي بلغ 4 في المائة في 2004/2005.
    Au paragraphe 3 de l’annexe III.B, on indique que les prévisions reposent sur un taux de vacance de poste de 10 % et le versement d’indemnités de poste au taux de New York à 11 seulement des 82 membres du personnel international appartenant à la catégorie des administrateurs. UN وتبين الفقرة ٣ من المرفق الثالث باء أنه يفترض وجود شواغر بنسبة ١٠ في المائة وصرف تسوية مقر العمل بنيويورك ﻟ ١١ موظفا فقط من موظفي الفئة الفنية اﻟ ٨٢.
    Le Secrétaire général avait proposé un taux de vacance de poste de 6 % pour les administrateurs et de 0,8 % pour les services généraux. UN وقد اقترح اﻷمين العام أن يؤخذ بمعدل شغور مقداره ٦ في المائة فيما يتصل بالوظائف من الفئة الفنية، وبمعدل آخر يصل الى ٠,٨ بالنسبة للوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un taux de vacance de poste de 20 %; le Comité consultatif a été informé que le taux effectif se situait entre 20 et 22 %. UN كما أدرج في المبالغ التقديرية عامل شواغر مقداره ٢٠ في المائة؛ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المدى الفعلي يتراوح بين ٢٠ و ٢٢ في المائة.
    Dépenses communes de personnel. Des ressources sont prévues au titre des dépenses communes de personnel se rapportant à la fois au personnel recruté sur le plan international et au personnel recruté sur le plan local, compte tenu d’un taux de vacance de poste de 5 % pour les deux catégories de personnel. UN ٩ ١- التكاليف العامة للموظفين - رصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين من أجل الموظفين المعينين دوليا ومحليا على السواء، مع تطبيق عامل للشغور قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا الفئتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد