ويكيبيديا

    "te concentrer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التركيز
        
    • تركز
        
    • أن تركّز
        
    • وتركزي
        
    • وتركّز
        
    • للتركيز
        
    • أَنْ تُركّزَ
        
    • تركّزي
        
    • لتركز
        
    • ركّزت
        
    • تركزي
        
    • تركزين
        
    Oh, stp! Tu es celle qui m'a quitté pour te concentrer sur ta carrière. Open Subtitles اوه رجاءاً, انت الشخص الذي تركني من اجل التركيز في عمله
    Je veux dire, tu dois te concentrer lorsque tu conseilles des clients sur si il faut servir du raisin rouge ou vert. Open Subtitles أعني، تحتاج إلى التركيز بينما أنت وتقديم المشورة العملاء على ما إذا كان لخدمة العنب الأحمر أو الأخضر
    Mais tu devrais pas te concentrer sur ton contrat actuel ? Open Subtitles ولكن أليس عليك التركيز على أنهاء مذكرة القبض الحالية؟
    Teal'c, je sais que c'est dur, mais tu dois te concentrer sur ton fils. Open Subtitles تيلك.اعلم ان ذلك ولكن يجب ان تركز على كيفيفه استعاده ولدك
    Tu ferais mieux de te concentrer sur le match, M. 3000. Open Subtitles أنت تعلم يجب أن تركز في المباراة ايها السيد3000
    C'est vrai, mais c'est ce sur quoi tu dois te concentrer: Open Subtitles أنت فعلت، ولكن هنا ما تحتاج إلى التركيز على:
    On peut en parler plus tard si tu dois te concentrer. Open Subtitles يمكننا الحديث عن هذا لاحقاً إن كنت تريد التركيز
    C'est pas trop dur de te concentrer avec la musique ? Open Subtitles ليس من الصعب بالنسبة لك التركيز مع هذه الموسيقى؟
    Arrête de te concentrer sur le négatif. Open Subtitles ،بدلًا من التركيز على الجانب السلبي فكر في هذا
    Si tu ne peux pas te concentrer sur ton mariage, comment prendras-tu le temps de te concentrer à ton mariage ? Open Subtitles ‫إن لم تستطيعون التركيز على زفافكم، ‫فكيف لكم أن تفسحوا الوقت ‫لتقومون بالتركيز ‫على زواجكم؟
    Comment arrives-tu à te concentrer sur la route lorsque tes yeux sont rivés sur les filles ? Open Subtitles كيف يمكنك التركيز على الطريق بينما عيناك بالكامل على الفتيات ؟
    Je ne sais pas ce que tu as, mais il faut te concentrer. Open Subtitles لا أعرف ما دهاك مؤخراً لكنني أريدك أن تركز
    Et que tu restes ici à te concentrer sur ta thérapie, à te créer un CV, à découvrir un peu la vraie vie... c'est une bonne chose, Daniel. Open Subtitles وانت تظل هنا تركز على علاجك وتصنع لك تاريخ وظيفي تحظى ببعض الحياة
    Et si tu es poussé de ce chemin, tu dois te concentrer... et trouver le bon chemin de retour. Open Subtitles واذا خرجت من الطريق عليك أن تركز والعثور على طريق العودة
    Tu dois arrêter de chercher des conspirations et te concentrer sur la recherche de Caldwell. Open Subtitles ما تحتاجه الان هو التوقف عن البحث علي مؤامرات وان تركز في البحث عن كالدويل
    S'il-te-plait, arrête de te concentrer sur ce que tu n'as pas et concentre-toi sur le fait que tu es là et que tu as quatre bonnes amies avec qui fêter ça. Open Subtitles فضلا , لا تركز بما لديك وركّز في حقيقة وجودك هنا كما لديك اربعة اصدقاء اعزاء للاحتفال معهم
    Tu veux te concentrer là dessus ou sur ma lèvre éraflée ? Open Subtitles أتريد أن تركّز على هذا، أم على شفتي المجروحة؟
    Tu pourras t'en détacher assez longtemps pour te concentrer sur le meurtre ? Open Subtitles الا تستطيعين نسيان الامر لوقت طويل وتركزي على الجريمة؟
    On va te ramener à la maison, mais tu dois poser ce flingue et te concentrer. Open Subtitles سوف نعيدك للوطن لكن عليك أن تبعد ذلك المسدس وتركّز
    Tu as juste vraiment la mauvaise habitude de te concentrer uniquement sur le mauvais. Open Subtitles إنما لديك عادة سيئة للتركيز فقط على الجانب السيء.
    Tu pourrais te concentrer sur la patiente ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُركّزَ على المريضِ، رجاءً؟
    Tu dois te concentrer sur ton boulot de ce soir. Open Subtitles يجب أن تركّزي على أن تبلي حسنًا لأجلي الليلة, اتفقنا؟
    Je pensais que tu faisais une pause avec les femmes pour te concentrer sur ta carrière. Open Subtitles حسبتك تبتعد قليلًا عن النساء لتركز على حياتك المهنية
    Si tu entends à travers les portes, tu pourrais te concentrer et entendre ce qu'on dit à plusieurs mètres. Open Subtitles اذا كان بإستطاعتك السماع عبر الباب... إذا ركّزت ربما بإستطاعتك سماع ما يقوله الناس عن بعد.
    Eh bien, peut-être tu devrais commencer par te concentrer sur ce que tu vois. Open Subtitles حسناً , ربما يجب عليك أن تركزي على ما ترينه بالفعل
    Tu dois apprendre à te concentrer. Pour pouvoir l'arrêter quand tu le souhaites. Open Subtitles يجب عليك ان تتعلمي كيف تركزين عليها وان تطفئينها متى أردتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد