ويكيبيديا

    "te ment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يكذب عليك
        
    • تكذب عليك
        
    • يكذب عليكِ
        
    • أنت مُخادِع
        
    • تكذب عليكِ
        
    • كذب عليكِ
        
    Ton père te ment. Il n'est pas ton vrai père. Open Subtitles كان والدك يكذب عليك لا أظنه والدك الحقيقي
    Je sais ce que c'est quand la personne à qui tu tiens te ment. Open Subtitles أعرف ما يعني عندما يكذب عليك شخص تهتمين لأمره
    Il te ment depuis que son cœur bat. Open Subtitles كان يكذب عليك مُذ بدأ قلبه بالخفقان
    Ce n'est pas vrai. C'est un mensonge. Elle te ment. Open Subtitles ذلك ليس صحيحا , هذهِ كذبة , انها تكذب عليك
    Natalie te ment. Elle déménage en Californie. Open Subtitles ناتالي تكذب عليك وهي ستنتقل إلى كاليفورنيا
    Tu lui donnes tout ce qu'il demande et tu nettoies son bordel et tu le crois même quand il te ment. Open Subtitles أنتِ تمنحينه كل شيء يطلبه، وتصلحين كل أخطاءه وتصدقينه حتى عندما يكذب عليكِ
    On te ment depuis trois ans ! Open Subtitles لقد تم يكذب عليك على مدى السنوات الثلاث الماضية!
    On diraît que cet enculé te ment depuis longtemps. Open Subtitles يبدو أن الوغد يكذب عليك منذ فترة طويلة
    Il te ment. Tu veux blesser personne. Open Subtitles إنه يكذب عليك أنت لا تريد إيذاء أحد
    Je ne sais pas ce qu'il fait, mais il te ment. Open Subtitles لاأعلمما الذييفعله, لكنّه يكذب عليك
    Celui qui te dit ça, te ment. Open Subtitles أيا كان يخبرك بهذا , فهو يكذب عليك
    Ouais, c'est bon. Il te ment. Open Subtitles أجل نحن بخير إنه يكذب عليك
    Il te ment. Il le fait toujours. Open Subtitles أنه يكذب عليك, دائماً يكذب.
    Tu sais ce que ça fait quand la femme que tu aimes te ment, et transforme ton moment de gloire en enfer ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشعور أن تكذب عليك المرأة التي تحبها أن تحوّل لحظتك المهمة .. إلى فوضى ؟ و أن
    Ok, je peux pas te laisser faire ça. Elle te ment. Quoi? Open Subtitles حسنا, لايمكننى أن أدعك تقوم بهذا, إنها تكذب عليك
    Quoi que ce soit, je te garantis qu'elle ne le porte pas. Elle te ment pour que tu l'aimes bien. Open Subtitles حسناً ، أيا كان هذا ، فأنا أضمن لك أنها لا ترتديه ، إنها تكذب عليك لتجعلك تعجب بها
    Tu t'en prends à ce type, car tu crois qu'il te ment aussi et tu vas la tuer dans la foulée. Open Subtitles وتفرغين غضبكِ على ذلك الرجل لأنّكِ تعتقدين أنّه يكذب عليكِ أيضاً وستقومين بقتل مريضتنا أثناء ذلك
    Pourquoi est-ce qu'il te ment? Open Subtitles لماذا يكذب عليكِ ؟
    "Ne mens pas à celui qui te croit. "Ne crois pas celui qui te ment." Open Subtitles "لا تكذبي على من يثق بكِ أبداً، ولا تثقي بمن يكذب عليكِ أبداً"
    On te ment tellement que tu ne sais plus à qui te fier. Open Subtitles - أنت مُخادِع جداً لم تعد تَعْرف أَي طريق يصعد أليس كذلك؟
    Elle te ment depuis le moment où elle t'a enlevée à moi quand tu étais encore un bébé. Open Subtitles ظلّتْ تكذب عليكِ مُذ سرقتكِ منّي في طفولتك.
    Donc tu sais que Reddington te ment depuis le début. Open Subtitles أنتِ تعلمين إذن أن (ريدينجتون) قد كذب عليكِ من البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد