| Dois-je te rappeler que j'ai gagné l'élection haut la main ? | Open Subtitles | أيتوجب عليّ تذكيرك أنـي فزت بالانتخـابـات بأغلبية سـاحقة ؟ |
| Dois-je te rappeler que les pompiers ne se ruent pas dans un immeuble en feu. | Open Subtitles | هل أنا بحاجه لتذكيرك أن رجال الاطفاء لايهرعون ابدا الى مبنى يحترق |
| Ils te traitent comme un criminel, et c'est difficile de te rappeler que tu n'en est pas un. | Open Subtitles | يعاملونك كمجرمة و من الصعب أن تتذكري أنك لست كذلك |
| Écoute, je dois y aller. Je peux te rappeler demain ? | Open Subtitles | استمع علي ان اذهب هل يمكنني معاودة الاتصال بك غجا؟ |
| Dois-je te rappeler que ces jeunes hommes sont allés à l'école à Baltimore ? | Open Subtitles | يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور |
| Je vais te rappeler pour te dire l'endroit exact de l'échange. | Open Subtitles | أحضر الأخت والفتاة سأتصل بك لاحقاً للموقع المحدد للمقايضة |
| Tu m'as demandé de t'appeler, pour te rappeler ton audition. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أتصل بك لأذكرك بالمقابلة |
| Ok, je dois te rappeler que tu as dit qu'on ne devait plus avoir de secret l'un pour l'autre ? | Open Subtitles | حسناً، أهنا علي تذكيرك بأنك الذي قلت أنه علينا أن لا نخفي أشياء على بعضنا أبداً؟ |
| .Je veux simplement te rappeler une chose bien qu'on soit de futurs parents, on peut encore être comme avant, OK ? | Open Subtitles | أنا فقط أريد تذكيرك. حتى لو كنا سوف نصبح آباء أريد أن نستمر بنشاطاتنا في المدرسةالقديمة حسناً؟ |
| Il n'y a rien de mieux que la douleur pour te rappeler que tu es vivant. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الألم القليل لتذكيرك بأنّك لا تزال حياً |
| Dois-je te rappeler que derrière cette porte il y a un tunnel rempli d'oxygène inflammable ? | Open Subtitles | هل أحتاج لتذكيرك أنّ وراء ذلك الباب مُباشرة نفق مُمتلئ بأكسجين قابل جداً للإشتعال؟ |
| Et tu dois arrêter d'y penser. Tu dois te rappeler des choses importantes. | Open Subtitles | وعليك أن تتوقفي عن التفكير في ذلك عليك أن تتذكري الأشياء المهمة |
| Tu pourrais... ne pas toujours te rappeler de tout en détail ? | Open Subtitles | يمكنك، فقط لمرة واحدة الا تتذكري كل شيء صغير؟ |
| Je peux te rappeler en rentrant ? | Open Subtitles | أاستطيع الاتصال بك عندما تعودي الى المنزل ؟ |
| Je crois que je vais devoir te rappeler. | Open Subtitles | سيتوجب علي الاتصال بك لاحقاً لحظه , توقف عن خدشي |
| Je ne fais que te rappeler que ta mère est une femme compliquée. | Open Subtitles | كلّا ، أنا أذكّرك فقط. بأنّ أمّك امرأة معقّدة |
| Je pense que le camion de brinjal est arrivé, je peux te rappeler plus tard ? | Open Subtitles | يبدو أن الشاحنه قد وصلت سأتصل بك لاحقاً ؟ |
| Et si je te frappais dans les couilles pour te rappeler qu'on ne l'est pas. | Open Subtitles | ماذا عن اعطائك لكمة في خصيتيك لأذكرك بأننا لسنا كذلك؟ |
| Je dois te rappeler que je suis mourant et armé ? | Open Subtitles | . هل عليَ أن أذكرك بأنني أموت وأملك مسدساً؟ |
| Ai-je besoin de te rappeler que nous avions un contrat? | Open Subtitles | هل احتاج الى ان اذكرك اننا امضينا عقداً؟ |
| Dois-je te rappeler que je t'ai dit d'aller dire à Gabi que tu l'aimais. | Open Subtitles | أود أن أذكر لكم أن قلت لك أن تذهب أقول غابي كيف تشعر. |
| Je vais te rappeler dans une quinzaine de minutes. | Open Subtitles | مهلاً، دعني أعاود الإتصال بك بعد 15 دقيقة. |
| Pour redevenir roi, peut-être que tu dois te rappeler comment être un soldat. | Open Subtitles | أنت تعلم, ربما لتكون ملكًا من جديد عليك أن تتذكر كيف أن تكون جنديًا |
| Si tu as un problème avec cela, alors j'aurais besoin de te rappeler que tu n'es qu'un invité. | Open Subtitles | وإن كان لديك اعتراض، فعلي تذكرتك بكونك ضيفًا. |
| Je suis désolé, j'ai totalement oublié de te rappeler. | Open Subtitles | أنا آسفه لقد نسيت تماماً معاودة الإتصال بكِ |