Désolé. C'est une vraie cabine téléphonique. Je te rappelle plus tard. | Open Subtitles | عذراً أجل، إنه هاتف عمومي، سأعاود الاتصال بك |
Ça va me prendre quelques secondes. Un moment, je te rappelle. | Open Subtitles | سيستغرق الامر لحظة إنتظر,سأعاود الاتصال بك |
Je te rappelle quand nous serons arrivés chez lui, et que Monroe et Rosalee seront en sécurité. | Open Subtitles | كلاّ سأعاود الإتصال بك ، و مونرو و روزالي في أمان |
Ce chat te rappelle un animal que tu as cru aimer. | Open Subtitles | القط يذكرك ببعض الأمور الثقيلة التي تظنين أنك تحبينها |
C'est pourquoi tu détestes que je sois ici, car ça te rappelle ce que tu as fait, que tu as renoncé à elle. | Open Subtitles | ذلك سبب كُرهك لوجودي هُنا لأنّني أذكّرك بما فعلته , بأنّك إستسلمتِ بشأن شقيقتك |
Tu te rappelle de la première fois que tu as vu un wesen? | Open Subtitles | هل تذكرين المرة الأولى التي رأيت فيها فيسن؟ |
Helen, il y a un gars bizarre. Je te rappelle. | Open Subtitles | هيلين هنالك رجل غريب سوف أتصل بك لاحقاً |
Une voiture devant la grille. Je te rappelle. | Open Subtitles | لا اعرف , سياره عند البوابه سأعاود الإتصال بكِ |
Je te rappelle. Depuis combien de temps êtes-vous là ? | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟ |
- Je te rappelle dans cinq minutes. | Open Subtitles | وداعاً دونا سأعاود الاتصال بك بعد خمس دقائق |
Il faut que je précise. Je te rappelle? | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أضيق نطاق هذا سأعاود الاتصال بك ؟ |
- Je te rappelle. - Oui, bien sûr. | Open Subtitles | ـ سأعاود الإتصال بك ـ أجل، بالفعل، ها أنتِ ذا |
Salut, maman, je peux pas là, je te rappelle. | Open Subtitles | أمي، لا أستطيع الآن سأعاود الإتصال بك لاحقا وداعا |
Je te rappelle dans deux minutes. Merci, salut. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بك بعد دقيقتين , شكراً إلى اللقاء |
Travailler main dans la main avec quelqu'un qui te rappelle ce que tu as perdu. | Open Subtitles | العمل جنبًا لجنب مع أحد يذكرك بما خسرته. |
Si, ça l'est. Tu ne veux pas l'entendre car ça te rappelle quelqu'un que tu étais. | Open Subtitles | اسمك، لكنك لا تريدين سماعه لأنه يذكرك بشخص كنت عليه |
Je te rappelle que tu es ici de ton propre accord. | Open Subtitles | أريد فقط أن أذكّرك أنّك هنا 'بمشيئتك' أنت |
Je te rappelle qu'on a rompu parce qu'il déménageait. | Open Subtitles | انت تذكرين, نحن انفصلنا لانه انتقل الى مدينة اكبر |
Ça change tout. Je te rappelle. | Open Subtitles | انه يغير الكثير من الامور سوف أتصل بك لاحقاً |
Oui, ça va. Je te rappelle. | Open Subtitles | سأعاود الإتصال بكِ في أقرب وقت، حسناً؟ |
Ernie, je te rappelle qu'il y a un match ce soir. | Open Subtitles | ايرني , اريد ان اذكرك ان هناك لعبة الليلة |
Je suis au poste de police, je te rappelle. | Open Subtitles | أنا بمخفر الشرطة، سأعاود الإتّصال بك. |
Attends, ça doit etre lui. Je te rappelle. | Open Subtitles | انتظر، انتظري، لا بد أن هذا هو سأعاود الاتصال بكِ |
Je te rappelle d'être prudent quand tu abordes ces sujets. | Open Subtitles | اود تذكيرك بان عليك التزام الحذر بطريقة تحدثك حول هذه الامور |
Je suis préparé a une expulsion de force. Oh oh. Je te rappelle. | Open Subtitles | أنا جاهزة لطردهم ولو بالقوة. سأتصل بك لاحقاً. |
Reste là-bas et fais ce que tu peux. Je te rappelle. | Open Subtitles | إصمد قليلا و إفعل كل ما يمكنك القيام به سأعيد الإتصال بك لاحقا |
Elle ne te rappelle personne ? | Open Subtitles | هل تذكرك بأحدهم؟ |
mais je vais le retrouver, et je te rappelle quand je serai avec lui, ok ? | Open Subtitles | لكنني سأتعقبه وأتصل بك عندما أجده , أين أنت ؟ |