ويكيبيديا

    "te regarde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من شأنك
        
    • أنظر إليك
        
    • يخصك
        
    • ينظر إليك
        
    • تنظر إليك
        
    • انظر اليك
        
    • من شأنكِ
        
    • أنظر إليكِ
        
    • أنظر اليك
        
    • يعنيك
        
    • انظر إليك
        
    • دخل لك
        
    • يهمك
        
    • أراقبك
        
    • ينظر إليكِ
        
    Flash Info : ce que je fais pendant spring break ne te regarde pas. Open Subtitles الخبر العاجل: أن ما أقوم به بالإجازة الربيعية ليس من شأنك.
    Ce qu'on dit en ton absence ne te regarde pas. Open Subtitles ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك.
    Ce qu'on dit en ton absence, ça te regarde pas. Open Subtitles ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك.
    La seule chose que je vois quand je te regarde, c'est un homme superbe. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    J'apprécie ta loyauté, mais ça te regarde pas. Open Subtitles حسنا، اسمعي، أقدر لكِ ولائك، ولكن الأمر لا يخصك.
    celui qui te regarde et voit directement dans ton âme. Open Subtitles الشخص الذي ينظر إليك و ينظر مباشرة لروحك
    Ça te regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك معرفة من أين سوف أحصل على تلك الأموال
    - Comment ça se met ? - Ça ne te regarde pas. Open Subtitles كيف ترتدين وتخلعين هذا الشيء هذا ليس من شأنك
    Désolée si je t'ai mise dans une posture où tu t'es senti obligée de mentir pour moi, mais ça ne te regarde pas. Open Subtitles ـ لقد كذبت من أجلك آسفة لأنني وضعتكِ في موقف اضطررتِ فيه للكذب من أجلي ولكن هذا لا يجعل الأمر من شأنك
    Mais aujourd'hui, je pense à le faire donc ça te regarde. Open Subtitles ولكن اليوم قد أقوم بتوظيفه، لذا أصبح الأمر من شأنك
    Et deuxièmement, ça ne te regarde pas, ni personne d'autre, alors dégage de mon chemin. Open Subtitles ،شكراً جزيلاً لك، ثانياً ،هذا ليس من شأنك ،ولا من شأن أيّ أحد آخر لذا دعني وشأني
    Les associés ont pris une décision, la raison ne te regarde pas. Open Subtitles الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك
    Non c'est pas vrai. Je te regarde en ce moment. Open Subtitles لا, أنت لست مشغولاً, أنا أنظر إليك حالياً
    Parfois je te regarde, et je veux plus jamais te voir. Open Subtitles في بعض الأحيان أنظر إليك ولاأريد أن أراك ثانيةً
    Je suis assis dans un trou noir, je te regarde, qu'est-ce que je vois ? Open Subtitles حسنا ، أنا أجلس على ثقب أسود وأنا أنظر إليك ماذا أرى؟
    Ça te regarde pas, mais je fais une pause ce matin. Open Subtitles وهذا الشيء لا يخصك ولكني سأرتاح هذا الصباح
    Si tu penses comme ça, tu ne remarqueras jamais si quelqu'un te regarde ou pas. Open Subtitles إن فكرت هكذا, فلن تعرف أن هناك شخص ينظر إليك أم لا.
    Elle ne te regarde même pas. Open Subtitles كالإشارة , فهمت ؟ إشارات وَ مشاعر إنها حتّى لا تنظر إليك
    Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت
    Oui, Sally, pour une semaine, mais ça ne te regarde pas. Open Subtitles نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ
    Ce... Quand je te regarde et que j'arrête de réfléchir... Open Subtitles هذا , عندما أنظر إليكِ , و أتوقّف عن التفكير
    Car si je te regarde, je ne vois que des questions. Open Subtitles لأني كل ما أنظر اليك لا أرى سوى الأسئلة
    Un seul parasite sait que t'es ici à t'occuper de ce qui te regarde pas ? Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Mais toi, quand je te regarde... tous les endroits où tu es allé... j'aimerais bien faire ça une fois dans ma vie. Open Subtitles لكن أنت ، انظر إليك.. وكل الأماكن التي تذهب لها.. وفقط أريد أن أفعلها مرة واحدة.
    Ça t'apprendra à te mêler de ce qui te regarde pas. Open Subtitles ستتعلم ألاّ تكترث بموضوع لا دخل لك به
    Scott, t'as séché l'entraînement. - Ça te regarde ? Open Subtitles انهم يبحثون عنك, و لم يرك احد و بم يهمك هذا؟
    Je t'accompagne chaque fois et te regarde signer le formulaire que cet hôpital et l'état d'Illinois exigent. Open Subtitles والذي يعني أنني سأخذك لكل الدورات و أراقبك تمضين كل الاوراق التي يطلبها كل من هذا المستشفى و ولايه الينوي
    Et bien, il te regarde avec des yeux de chien battu pendant les briefings, et il est un peu plus nerveux que d'habitude. Open Subtitles حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد