ويكيبيديا

    "te trouve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجدك
        
    • يجدك
        
    • وجدك
        
    • تجدك
        
    • اجدك
        
    • أظن أنكِ
        
    • أظن بأنك
        
    • أجدكِ
        
    • أجد لك
        
    • اعتقد انكِ
        
    • نجدك
        
    • يظن أنك
        
    • يعتقد أنك
        
    • يعتقد بأنك
        
    • أعتقد أنكي
        
    Tu te rends compte que je ne te trouve pas aussi charmant que tout le monde semble le penser ? Open Subtitles يبدو أنك لا تلاحظ أنني لا أجدك جذاباً كما يفعل الجميع هنا
    Je l'ai jeté dans le lac quelques minutes avant que je te trouve. Open Subtitles ألقيت بها في البحيرة منذ دقائق قليلة قبل أن أجدك
    Marche à l'envers pour que le Diable ne te trouve pas ! Open Subtitles تأكد من أن تخطو عليها إلى الخلف حتى لا يجدك الشيطان
    Je vérifierai, si il refait surface, et dans ce cas tu dois l'attraper en premier car si il te trouve, il ne va pas se contenter de se venger en te coupant quelque-uns de tes orteils. Open Subtitles سوف أتطلع في الأمر وأرى لو أنه عاد مجددًا في هذه الحالة يجب أن تجده أولًا لأنه لو وجدك فإنه لن يفرغ من انتقامه
    Si tu remets encore une fois mon jugement en question, je m'assurerai qu'elle te trouve Open Subtitles لو شككت في حكمي مره أخرى سوف أتأكد بأن تجدك أنت لاحقاً
    Non, tu vas... tu vas échanger de place avec Becki. D'accord ? Parce que malgré que je ne te trouve pas conventionnellement attirante, je te trouve curieusement sexy. Open Subtitles لا انت سوف تبدل مكانك مع بيكي ولكني اجدك مثيرة بشكل غريب
    Je te trouve vraiment cool, ce qui me donne envie d'être honnête avec toi. Open Subtitles أظن أنكِ رائعة حقاً الأمر الذي يجعلني أريد ان أكون صريحاً معكِ
    Je te conseille de prier ton Dieu... vu que t'as 24h pour trouver l'ecsta avant que je te trouve. Open Subtitles مهما يكن, من الأفضل لك أن تصلّي كي تجد إكس هذا خلال 24 ساعة قبل أن أجدك
    Rose, j'aimerais pouvoir te parler. Je ne te trouve jamais à la maison. Open Subtitles روز, أنا أحب أن أتحدث إليك لا يبدو أننى أجدك بالبيت
    Je te trouve vraiment mignon. Mais tu ne m'intéresses pas comme ça Open Subtitles أجدك لطيفاً فعلاً لكنك لا تجذبني بهذه الطريقة
    Désolé, mais je devais trouver cet enfoiré, surtout avant qu'il ne te trouve. Open Subtitles أنا أسف.لكن تعرفين علي أن أجد ذلك السافل خاصة قبل أن يجدك
    Peut-être qu'il faudrait qu'il te trouve morte quand il rentrera. Open Subtitles ربما كان يجب أن يأتي إلي المنزل و يجدك ميته.
    Tu sais, je pensais que si tu ne veux pas qu'on te trouve, tu devrais quitter la banlieue. Open Subtitles كنت أفكر أن رغبت ألا يجدك أحدا عليك أن تغادر المدينة
    Ou bien tu trouves le moyen de t'apaiser ou ce moyen te trouve. Open Subtitles عليك أن تُفرغ شحناتك أينما وجدت المكان المناس أو أينما المكان المناسب وجدك
    Le problème c'est que si quelqu'un te trouve, qu'est-ce qui me garantit que tu leur diras la même histoire ? Open Subtitles تكمن المشكلة أنّ لو شخص ما وجدك ما الذي يضمن لي أنك ستخبرهم بنفس القصة؟
    Il faudrait que ta pauvre mère te trouve et t'emmène à l'hôpital, où tu resterais trois semaines, voire un mois en observation. Open Subtitles بالطبع , امك المسكينة ستضطر الى ان تجدك و تاخذك الى المستشفى و التى ستبقى بها لمدة ثلاث اسابيع او شهر , تحت الملاحظة
    Je suppose qu'elle te trouve repoussant. Open Subtitles حسناً, اعتقد انها تجدك مثير للاشمئزاز بدنياً
    Oui, grâce aux esprits, pour pouvoir te parler au cas où je te trouve. Open Subtitles نعم الأرواح فعلت ذلك عندما اجدك استطيع الحديث معك
    Ça vaut ce que ça vaut, mais je te trouve belle, et je te trouve encore plus belle chaque jour, et il n'y a personne d'autre avec qui je voudrais aller vers la douce délivrance de la mort, que toi. Open Subtitles أسمعي، لما يستحقه الأمر أظن أنكِ جميله وأظن أنكِ تصبحين أجمل كل يوم ولا يوجد أحد أريد أن أمشي معه
    Je te trouve magnifique, chérie. Viens là. Open Subtitles حسنا , أظن بأنك تبدين جميل , عزيزتي , تعالي
    Ce n'est pas vraiment ce que j'avais en tête, je te trouve très séduisante et j'ai envie de te voir. Open Subtitles هذا ليس ما أفكر فيه اسمعي، أجدكِ فاتنة وأود رؤيتك
    Je sais. Pourquoi je ne te trouve pas un travail où tu reste assises toute la journée portant des pantalons de yoga ? Open Subtitles وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟
    Oh, je disais juste à mon amie que je te trouve géniale. Open Subtitles فقط اخبر صديقتي بأني اعتقد انكِ رائعة
    Et bien, si on ne te trouve pas au lever du soleil‎, on s'en ira‎. Open Subtitles حسناً ، ان لم نجدك قبل طلوع الشمس، سنرحل
    Il te trouve mignon. Il le fait, non ? Open Subtitles يظن أنك رائع وصدقاً ، أليس هو كذلك ؟
    Il est vieux et las. Mais il te trouve courageux et bon et moi aussi. Open Subtitles ولاكنه يعتقد أنك رجل شجاع وطيب وانا كذلك
    Par intime, je veux dire qu'on te trouve très sexy. Open Subtitles و بهذه العلاقه أعني شخص ما يعتقد بأنك فعلاً مثيره
    Je ne pensais pas du tout à ça. Je te trouve sympa. Open Subtitles أنا لم أفكر في أي من هذه الأشياء, أنا أعتقد أنكي فتاة لطيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد