ويكيبيديا

    "tel qu'il figurait dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصيغته الواردة في
        
    • حسبما هو وارد في
        
    • بصيغتها الواردة في
        
    • كما هو وارد في
        
    • كما يرد في
        
    • كما ترد في
        
    • على النحو الموجز في
        
    • نحو ما تتضمنه
        
    4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.2/Rev.1 : UN ٤ - ووافق المجلس التنفيذي على جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.2/ Rev.1:
    3. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.3 et Corr.1 : UN ٣ - وقد اعتمد المجلس التنفيـذي جـدول اﻷعمــال المؤقــت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.3 و Corr.1:
    4. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.2/Rev.1 : UN ٤ - ووافق المجلس التنفيذي على جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.2/ Rev.1:
    48. Le Groupe de travail a poursuivi sa discussion en se fondant sur le projet d'article 7 révisé, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.136. UN 48- وقد واصل الفريق العامل مناقشاته استنادا إلى مشروع المادة 7 المنقّح، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.136.
    141. A sa 3ème séance, le 21 janvier 1997, le groupe de travail a examiné l'article 10, tel qu'il figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102. UN ١٤١- قام الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بالنظر في المادة ٠١ بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102.
    4. Le Conseil d'administration a adopté l'ordre du jour ci-après pour la deuxième session ordinaire de 1996, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.6 et Corr.1. UN ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية، كما هو وارد في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1:
    8. À sa 1ère séance plénière, le 3 mai 1999, l'Assemblée a adopté son ordre du jour tel qu'il figurait dans le document APLC/MSP.1/1999/L.1. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 3 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع الأول جدول أعماله كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.1.
    82. A la 3ème séance, le 21 janvier 1997, le groupe de travail a commencé l'examen de l'article 2, tel qu'il figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102, et qui se lisait comme suit : UN ٢٨- في الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل نظره في المادة ٢، كما ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، ونصها كما يلي:
    Le Gouvernement moldove a fini de s'acquitter en 2005 des engagements formulés dans son dernier échéancier de paiement, tel qu'il figurait dans le quatrième rapport annuel. UN وفي عام 2005 نُفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذاً كاملا.
    3. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après, tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.3 et Corr.1 : UN ٣ - وقد اعتمد المجلس التنفيـذي جـدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1997/L.3 و Corr.1:
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa session annuelle de 1995, tel qu'il figurait dans le document DP/1995/L.3 : UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته السنوية لعام ١٩٩٥، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3:
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après pour sa session annuelle de 1995, tel qu'il figurait dans le document DP/1995/L.3 : UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته السنوية لعام ١٩٩٥، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3:
    11. L'ordre du jour de la session, tel qu'il figurait dans le document E/ICEF/1997/13 et Corr.1, a été adopté. UN ١١ - تم إقرار جدول أعمال الدورة بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/13 و Corr.1.
    286. L'ordre du jour de la session, tel qu'il figurait dans le document E/ICEF/1997/13 et Corr.1, a été adopté. UN ٦٨٢ - تم إقرار جدول أعمال الدورة بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1997/13 و Corr.1.
    21. Le Groupe de travail a décidé que l'article 27, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, était généralement acceptable quant au fond. UN 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام.
    84. Le Groupe de travail a adopté l'article 6 quant au fond, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 84- اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 6، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    85. Le Groupe de travail a adopté l'article 7 quant au fond, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 85- اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 7، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    95. Le Groupe de travail a adopté l'article 9 quant au fond, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 95- اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 9، حسبما هو وارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    71. Les délégations ont accepté l'article 21 concernant les amendements au protocole facultatif tel qu'il figurait dans le document E/CN.6/1997/WG/L.1 ad referendum. UN ١٧- وافقت الوفود على المادة ١٢، بشرط الاستشارة، بصيغتها الواردة في الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1 والمتعلقة بتعديل البروتوكول الاختياري.
    242. On s'est déclaré favorable au maintien du libellé du paragraphe 3 tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.I/WP.69/Add.2. UN 242- أُبدي تأييد للإبقاء على الفقرة (3) بصيغتها الواردة في الوثيقةA/CN.9/WG.I/WP.69/ Add.2.
    4. Le Conseil d'administration a adopté l'ordre du jour ci-après pour la deuxième session ordinaire de 1996, tel qu'il figurait dans le document DP/1996/L.6 et Corr.1. UN ٤ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية الثانية، كما هو وارد في الوثيقة DP/1996/L.6 و Corr.1:
    8. À sa première séance plénière, le 3 mai 1999, l'Assemblée a adopté son ordre du jour tel qu'il figurait dans le document APLC/MSP.1/1999/L.1. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 3 أيار/مايو 1999، اعتمد الاجتماع الأول جدول أعماله كما يرد في الوثيقة APLC/MSP.1/1999/L.1.
    - Conserver le libellé originel de la deuxième phrase du paragraphe 7.1 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 tel qu'il figurait dans le document A/55/6/Rev.1. UN - يُحتفظ بالصياغة الأصلية للجملة الثانية من الفقرة 7-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    En 2005, le Gouvernement moldove a fini de s'acquitter des engagements formulés dans son dernier échéancier de paiement, tel qu'il figurait dans le quatrième rapport annuel. UN وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا.
    8. Le Conseil d'administration a approuvé l'ordre du jour ci-après de sa première session ordinaire tel qu'il figurait dans le document DP/1997/L.1. UN ٨ - وأقر المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية اﻷولى على نحو ما تتضمنه الوثيقة DP/1997/L.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد