Même si vous trouvez 15 minutes de temps libre en extérieur, ça ne veut pas dire | Open Subtitles | حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها |
Battez-vous sur votre temps libre, sur un parking, pas à l'école, entourées de livres. | Open Subtitles | ،تعاركا في وقت الفراغ ،في موقف السيارات لا في مكتبة المدرسة |
L'État crée des conditions favorables au repos et à l'utilisation du temps libre (art. 34). | UN | ويجب على الدولة أن تنشئ ظروفاً مواتية للترفيه واستخدام وقت الفراغ. |
Trop de temps libre, pas assez de rentrées d'argent. La vérité... Voilà la vérité. | Open Subtitles | وقت فراغ كبير مفيش فلوس بتيجي عاوزين الحق ولا ابن عمه؟ |
Elles ont donc moins de temps libre que les garçons. | UN | ولهذا فإن وقت الفراغ المتاح للفتيات أقل من وقت الفراغ المتاح للفتيان. |
Le fait que les enfants disposent de plus de temps libre sans aucune supervision scolaire ou parentale les rend vulnérables à des influences douteuses. | UN | فازدياد وقت الفراغ المتوفر لﻷطفال بدون أي اشراف مدرسي أو والدي يجعلهم عرضة للتأثيرات المشبوهة. |
Outre leur fonction principale, ils empêchent les jeunes d'être oisifs, en particulier pendant leur temps libre. | UN | وباﻹضافة إلى ما ﻷنشطة شغل وقت الفراغ من وظائف رئيسية، فهي تعتبر عوامل تنشيط للشباب، ولا سيما خلال أوقات فراغهم. |
Outre leur fonction principale, ils empêchent les jeunes d'être oisifs, en particulier pendant leur temps libre. | UN | وباﻹضافة إلى ما ﻷنشطة شغل وقت الفراغ من وظائف رئيسية، فهي تعتبر عوامل تنشيط للشباب، ولا سيما خلال أوقات فراغهم. |
Des activités extrascolaires, notamment culturelles ou sportives, devraient être proposées aux étudiants pour occuper leur temps libre et les encadrer. | UN | كاﻷحداث الثقافية والرياضية لملء وقت الفراغ الزائد والوقت الذي لا يتوفر فيه اﻹشراف. |
Le temps libre, pour les hommes, représente près d'un quart de leur journée, soit 1,2 fois plus que pour les femmes. | UN | ويملك الرجل من وقت الفراغ ربع يوم، أي ما يعادل 20 في المائة أكثر مما تملكه المرأة. |
Reconnais que tout ce temps libre, c'était relaxant, hein ? | Open Subtitles | حسنا , عليك الاعتراف كل وقت الفراغ هذا كان مريح جدا |
Je n'aurai pas de temps libre parce que... ce n'est pas une bonne idée. | Open Subtitles | لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة |
En raison de leur activité générale plus importante - par rapport à celle des hommes - , les femmes ont moins de temps libre que ces derniers. | UN | ولدى النساء وقت فراغ أقل من الرجال بسبب مساهمتهن العامة الأكبر في مجموع العمل. |
Sois positif, tu vas avoir du temps libre. | Open Subtitles | ننظر إلى الجانب المشرق، ديفيد، كنت ستعمل لديك الكثير من الوقت الحر الآن. |
Regarde le bon côté, il n'y a pas beaucoup de meneurs qui combattent contre le mal pendant leur temps libre. | Open Subtitles | . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم |
Certains enfants avaient du temps libre et ne sont pas sur le campus. | Open Subtitles | بعض الأطفال كانوا في أوقات فراغ ولم يكونوا في مكان الدراسه |
Car Kate m'a dit que tu écrivais du porno pendant ton temps libre. | Open Subtitles | حقــاً لان كيت تقول بأنك تكتب اباحيات قانونية في وقت فراغك. |
Tu ferais mieux d'avoir de bonnes nouvelles pour moi, sinon je vais avoir beaucoup de temps libre. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص .. |
:: La prise en charge spirituelle, physique, sociale et éducative des enfants pendant leur temps libre et leurs vacances; | UN | رعاية الأطفال روحياً وبدنياً واجتماعياً وتربوياً خلال أوقات فراغهم وأثناء الإجازات؛ |
Ouais, j'ai fait beaucoup de lecture pendant mon temps libre. | Open Subtitles | أجل، كنت أقرأ قليلاً مؤخراً في وقت فراغي |
Little Joe a une façon constructive de passer son temps libre. | Open Subtitles | لجو الصغير هنا دور بناء كطريقة لإشغال وقت الراحة |
N'ayant pas à travailler d'arrache-pied pour joindre les deux bouts, elle avait du temps libre pourfaire de la photo. | Open Subtitles | لم يكن عليها أن تعمل بشدة فقط لتغطي نفقاتها لذلك كان لديها بعض الوقت الفارغ لمساعيها التصويرية |
Loisirs, temps libre et activités culturelles | UN | أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية |
C'est bien d'avoir tant de temps libre. | Open Subtitles | أوه، ذلك رائع عندك كلّ هذا الوقت الإضافي... |
On doit renoncer à certaines choses, comme le temps libre. | Open Subtitles | علينا أن نضحي ببعض الأشياء مثل وقت فراغنا |
Il passait tout son temps libre avec elle, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه. |