ويكيبيديا

    "tendances des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتجاهات في
        
    • اتجاهات في
        
    • الاتجاهات السائدة في
        
    • الاتجاهات المتعلقة
        
    • لاتجاهات
        
    • اتجاهات أداء
        
    • اتجاهات عمليات
        
    • والاتجاهات الملحوظة
        
    La figure X illustre les tendances des saisies de cocaïne dans le monde, dans les Amériques et en Europe. UN ويبين الشكل العاشر الاتجاهات في مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم وفي القارة الأمريكية وفي أوروبا.
    tendances des importations de médicaments dans les pays en développement ne disposant pas d'une industrie pharmaceutique suffisante. UN الاتجاهات في الواردات من الأدوية لدى البلدان النامية التي تفتقر إلى قاعدة مستحضرات صيدلانية تُذكَر
    Il importe que les États chargés d'établir des rapports soient prêts à évoquer les tendances des indicateurs liés aux sexospécificités. UN ذلك أن من المهم أن تكون الدول مقدمة التقارير مستعدة للتعليق على الاتجاهات في المؤشرات المتصلة بنوع الجنس.
    Source : Organisation des Nations Unies, tendances des migrations internationales, SOPEMI, 2005. UN المصدر: الأمم المتحدة، اتجاهات في الهجرة الدولية، نظام الإبلاغ المستمر عن الهجرة، 2005.
    tendances des politiques et résultats de la réforme des systèmes de protection sociale UN الاتجاهات السائدة في تقرير السياسات والخبرات المستفادة من الإصلاحات في أنظمة الحماية الاجتماعية
    tendances des pathologies chroniques et des handicaps UN الاتجاهات المتعلقة بالحالات المرضية والاعتلالات المزمنة
    L'étude donne, en un volume, un aperçu général des tendances des politiques démographiques dans les 190 pays du monde. UN وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين.
    tendances des émissions mondiales de mercure dans l'atmosphère UN 3-2- الاتجاهات في الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء
    Il étudie les tendances des politiques et des programmes soucieux d'intégration des incapacités. UN ويدرس الاتجاهات في السياسات والبرامج من منظور العجز.
    Annexe Données sur les tendances des abus et rapports par pays 14 UN المرفق بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المخدرات وعن التقارير القطرية
    Données sur les tendances des abus de stimulants de type amphétamine UN بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية
    tendances des termes de l'échange des exportations des pays en développement; UN :: الاتجاهات في معدلات التبادل التجاري لصادرات البلدان النامية
    tendances des prix mondiaux des exportations des secteurs ayant une influence sur la pauvreté; UN الاتجاهات في الأسعار العالمية لصادرات القطاعات المتأثرة بالفقر
    tendances des prix des produits de base et des recettes tirées de ces produits; UN الاتجاهات في أسعار السلع الأساسية وفي حصائلها
    Annexe tendances des abus et rapports par pays UN الاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات والإبلاغ القطري
    Le nombre d'étudiants d'un pays qui étudient à l'étranger renseigne sur les tendances des jeunes à étudier à l'étranger. UN ويشير عدد طلاب إحدى البلدان الذين يدرسون في الخارج إلى الاتجاهات في دراسة الشباب في الخارج.
    A. tendances des flux d'investissement étranger direct et dans les pays les moins avancés 1 — 8 UN ألف - اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نمواً 1-8
    A. tendances des flux d'investissement étranger direct et dans les pays les moins avancés UN ألف- اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نموا
    tendances des taux d'emploi par groupe d'âge et par sexe, 2000-2004 UN 11-2 الاتجاهات السائدة في معدلات العمالة حسب الفئة العمرية ونوع الجنس 2000-2004
    Le rapport présente les tendances des saisies de drogues et les statistiques sur les cultures illicites jusqu'en 2013, et dans la mesure de leur disponibilité, jusqu'en 2014. UN ويعرض التقريرُ الاتجاهات السائدة في مضبوطات المخدِّرات ويقدِّم إحصاءات عن زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة حتى عام 2013، وحتى عام 2014 عند توافر بيانات بشأنه.
    tendances des accidents du travail UN الاتجاهات المتعلقة بحوادث العمل
    À cet égard, l'analyse des tendances des risques recensés à l'occasion des audits est un pas dans la bonne voie. UN وفي هذا الصدد، تشكل المراجعة الداخلية لاتجاهات المخاطر خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Recettes et tendances des dépenses 8 UN 3- اتجاهات أداء الإيرادات والإنفاق.10
    10. Afin d'approfondir le sujet seront examinées au titre du point 3 les tendances des fusionsacquisitions, leurs motivations et leurs incidences sur le développement. UN 10- وفي سبيل التعمق في فهم هذه المسائل، ستستعرض في إطار البند 3 اتجاهات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود، وبواعثها وأثرها في التنمية.
    III. ASPECTS CLEFS ET tendances des EXPOSÉS 27 - 76 9 UN ثالثا - أبرز الجوانب والاتجاهات الملحوظة في العروض 27 -76 12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد