La figure X illustre les tendances des saisies de cocaïne dans le monde, dans les Amériques et en Europe. | UN | ويبين الشكل العاشر الاتجاهات في مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم وفي القارة الأمريكية وفي أوروبا. |
tendances des importations de médicaments dans les pays en développement ne disposant pas d'une industrie pharmaceutique suffisante. | UN | الاتجاهات في الواردات من الأدوية لدى البلدان النامية التي تفتقر إلى قاعدة مستحضرات صيدلانية تُذكَر |
Il importe que les États chargés d'établir des rapports soient prêts à évoquer les tendances des indicateurs liés aux sexospécificités. | UN | ذلك أن من المهم أن تكون الدول مقدمة التقارير مستعدة للتعليق على الاتجاهات في المؤشرات المتصلة بنوع الجنس. |
Source : Organisation des Nations Unies, tendances des migrations internationales, SOPEMI, 2005. | UN | المصدر: الأمم المتحدة، اتجاهات في الهجرة الدولية، نظام الإبلاغ المستمر عن الهجرة، 2005. |
tendances des politiques et résultats de la réforme des systèmes de protection sociale | UN | الاتجاهات السائدة في تقرير السياسات والخبرات المستفادة من الإصلاحات في أنظمة الحماية الاجتماعية |
tendances des pathologies chroniques et des handicaps | UN | الاتجاهات المتعلقة بالحالات المرضية والاعتلالات المزمنة |
L'étude donne, en un volume, un aperçu général des tendances des politiques démographiques dans les 190 pays du monde. | UN | وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين. |
tendances des émissions mondiales de mercure dans l'atmosphère | UN | 3-2- الاتجاهات في الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء |
Il étudie les tendances des politiques et des programmes soucieux d'intégration des incapacités. | UN | ويدرس الاتجاهات في السياسات والبرامج من منظور العجز. |
Annexe Données sur les tendances des abus et rapports par pays 14 | UN | المرفق بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المخدرات وعن التقارير القطرية |
Données sur les tendances des abus de stimulants de type amphétamine | UN | بيانات عن الاتجاهات في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية |
tendances des termes de l'échange des exportations des pays en développement; | UN | :: الاتجاهات في معدلات التبادل التجاري لصادرات البلدان النامية |
tendances des prix mondiaux des exportations des secteurs ayant une influence sur la pauvreté; | UN | الاتجاهات في الأسعار العالمية لصادرات القطاعات المتأثرة بالفقر |
tendances des prix des produits de base et des recettes tirées de ces produits; | UN | الاتجاهات في أسعار السلع الأساسية وفي حصائلها |
Annexe tendances des abus et rapports par pays | UN | الاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات والإبلاغ القطري |
Le nombre d'étudiants d'un pays qui étudient à l'étranger renseigne sur les tendances des jeunes à étudier à l'étranger. | UN | ويشير عدد طلاب إحدى البلدان الذين يدرسون في الخارج إلى الاتجاهات في دراسة الشباب في الخارج. |
A. tendances des flux d'investissement étranger direct et dans les pays les moins avancés 1 — 8 | UN | ألف - اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نمواً 1-8 |
A. tendances des flux d'investissement étranger direct et dans les pays les moins avancés | UN | ألف- اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نموا |
tendances des taux d'emploi par groupe d'âge et par sexe, 2000-2004 | UN | 11-2 الاتجاهات السائدة في معدلات العمالة حسب الفئة العمرية ونوع الجنس 2000-2004 |
Le rapport présente les tendances des saisies de drogues et les statistiques sur les cultures illicites jusqu'en 2013, et dans la mesure de leur disponibilité, jusqu'en 2014. | UN | ويعرض التقريرُ الاتجاهات السائدة في مضبوطات المخدِّرات ويقدِّم إحصاءات عن زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة حتى عام 2013، وحتى عام 2014 عند توافر بيانات بشأنه. |
tendances des accidents du travail | UN | الاتجاهات المتعلقة بحوادث العمل |
À cet égard, l'analyse des tendances des risques recensés à l'occasion des audits est un pas dans la bonne voie. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل المراجعة الداخلية لاتجاهات المخاطر خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Recettes et tendances des dépenses 8 | UN | 3- اتجاهات أداء الإيرادات والإنفاق.10 |
10. Afin d'approfondir le sujet seront examinées au titre du point 3 les tendances des fusionsacquisitions, leurs motivations et leurs incidences sur le développement. | UN | 10- وفي سبيل التعمق في فهم هذه المسائل، ستستعرض في إطار البند 3 اتجاهات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود، وبواعثها وأثرها في التنمية. |
III. ASPECTS CLEFS ET tendances des EXPOSÉS 27 - 76 9 | UN | ثالثا - أبرز الجوانب والاتجاهات الملحوظة في العروض 27 -76 12 |