Tenez, monsieur ! Touchez, sentez la qualité. | Open Subtitles | تفضل ، سيدي ، لو تذوقته جيداً ستشعر بـ جودته |
Tenez, je dois vous donner de l'argent. | Open Subtitles | تفضل, رجاءً, عليّ إعطاؤك البعض من المال. |
Tenez, voilà. Prenez-en une et faites passer à votre voisin. | Open Subtitles | حسنا، الآن، خذ واحدة ومرر الباقي لأصدقائك |
Tenez, buvez de l'eau. | Open Subtitles | تفضلي. اشربي بعض الماء. لا بد وأنكِ مُتعَبة. |
Il serait prudent qu'on en mange tous un peu. Tenez. | Open Subtitles | سيكون من الحكمة لنا أن تأكل القليل منها هاك |
Tenez ! M. Brown m'a dit de vous le remettre demain mais j'attendrai pas. | Open Subtitles | خذي السيد براون قال بان اعطيكِ اياها غدا لكني لن انتظر |
Tenez l'orteil de la main droite et la fracture, de l'autre. | Open Subtitles | أمسك طرف إصبع القدم بيدك اليمنى واحمل الكسر بالأخرى |
Est ce que Clay aurait quitté la campagne parce que Tenez baissait dans les sondages ? | Open Subtitles | هل غادر (كلاي ) الحملة الإنتخابية لأن (تيانِز) تراجعت في إستطلاعات الرأي ؟ |
- Oh, je vous taquine. Je suis comme ça. Tenez, je vous offre un épi. | Open Subtitles | إنما أمازحك ، هذه طبيعتي، تفضل ، تناول الذرة على حسابي |
Tenez, mon bon monsieur. Et tant que vous y êtes, faites-leur une piqûre pour la polio. | Open Subtitles | تفضل ، ويمكنك إضافة تطعيم شلل الأطفال أيضاً |
Tenez, joyeux Noël. | Open Subtitles | تفضل. عيد ميلاد مجيد أين أخي بحق السماء؟ |
Je réquisitionne ce vélo ! Tenez, 200 dollars. | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك خذ 200 دولار |
Tenez, prenez chacun un petit paquet de snacks... | Open Subtitles | خذ , تستطيعوا أن تأخذوا جميعًا وجبة خفيفة |
Emmenez-le dans le quartier chinois, laissez-le dans la rue principale. Tenez. | Open Subtitles | خذه الي الحي الصيني و اتركه في الشارع الرئيسي خذ هذا |
Tenez, Bernice, je vous ai préparé des restes. | Open Subtitles | تفضلي, بيرنيس, لقد صنعت لكي صحن من البواقي |
Tenez, si vous pensez à quelque chose qui pourrait aider, appelez moi. | Open Subtitles | تفضلي ، لو فكرتي في أي شيء يمكنه المساعدة أتصلي بي |
Si je pouvais mettre tout ce que j'aime dans un sac, et dire "Tenez, donnez-moi 24h avec ma femme", je le ferais. | Open Subtitles | وأضعه في وعاء أو ما شابه واقول مهلا , هاك اريد شراء يوم اخر مع زوجتي لفعلت |
- Tenez. La 2e édition. Gardez-le, je le mettrai sur la facture. | Open Subtitles | كنت مشغولة جدا بدراستي وكتابي , هاك نسخة |
Voilà ce que vous êtes. Si vous voulez croire que vous Tenez à lui, tant mieux. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدين اخبار نفسك بأنك تهتمين بذلك الفتى خذي راحتك |
Serrez mon poignet. Voyez combien de temps vous Tenez. | Open Subtitles | هيـا، أمسك معصمي ، لنري كم من الوقت ستتمكن من الضغط عليه. |
En parlant de ça, nous devrions parler à l'adversaire de Tenez. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، علينا التكلم مع (منافس (تيانِز |
Tenez. Pour garder le contact. C'est un système de communication Wi-Fi connecté à mon masque. | Open Subtitles | تفضّل, سوف نبقى على إتصال عن طريق هذا إنه نظام إتصال لاسلكي متصل بجهاز الإتصال في قناعي |
Tenez le bout orange contre sa cuisse, avec votre autre main, enlevez la protection bleue. | Open Subtitles | امسك الطرف البرتقالي قرب الفخذ. بيدك الأخرى, اسحب زر السلامة الأزرق. لقد قمت بذالك |
Tenez bon, vous savez que ça ne dure que quelques minutes. | Open Subtitles | تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام لمدة دقائق معدودة |
Si jamais vous avez besoin de mon aide, Tenez cette amulette et pensez à moi. | Open Subtitles | إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي |
Tenez bien vos bagages. Nous vous souhaitons un agréable voyage. | Open Subtitles | كل الأمتعة يجب أن تمسكوا بها بإحكام شكراً على انتظاركم، ونتمنى لكم رحلة سعيدة |
Tenez... jetez un coup d'œil au tableau des sentiments. | Open Subtitles | هاكِ.. أتريدين أن تنظري إلى جدول المشاعر؟ |
Tenez, prenez ça bande de bâtards ! | Open Subtitles | خذوا, تعالوا لتحصلوا على البعض أيها الاوغاد |
Je ne dors jamais. Je suis comme un zombie. Tenez. | Open Subtitles | أنا لا أنام أبداً, أنا كـ"الزومبي" , خُذ. |