ويكيبيديا

    "terminaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطرفية
        
    • محطات
        
    • محطة طرفية
        
    • المحطات النهائية
        
    • مرافئ
        
    • ومحطات طرفية
        
    • وحدة طرفية
        
    • إنمارسات
        
    • بلاك
        
    • المحطتين الطرفيتين
        
    • معدّات المستعمل النهائي
        
    • محطتي
        
    • طرفيات المستعملين
        
    • طرفية محمولة
        
    • طرفيتان
        
    Le HCR envisage d'acquérir un nombre suffisant de terminaux à très petite ouverture pour améliorer ses communications tout en réduisant les coûts totaux. UN وتنوي المفوضية أن تقتني عددا كافيا من الوحدات الطرفية كيما ترفع من مستوى اتصالاتها وتقلص اجمالي التكاليف في آن واحد.
    Ces terminaux permettront à chaque poste de disposer de moyens de communication mobiles à longue distance. UN والغرض من المحطات الطرفية هو تزويد كل موقع بوسائل الاتصالات البعيدة المدى المتنقلة.
    Construction de terminaux de l'ONU dans les aéroports principaux UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Au niveau mondial, le développement des terminaux à conteneurs portuaires est redevable en grande partie à des investissements privés. UN وعلى الصعيد العالمي، تحققت نسبة كبيرة من النمو في محطات الحاويات بالموانئ بفضل الاستثمارات الخاصة.
    Le réseau informatique du Tribunal se composerait d'environ 300 terminaux, dont une grande partie serait financée par des contributions volontaires. UN وستتكون شبكة الحواسيب داخل المحكمة من ٣٠٠ محطة طرفية تقريبا وسيمﱠول الجزء اﻷكبر منها من التبرعات.
    :: Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN :: صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Coût estimatif des terminaux supplémentaires 2 610 000 UN التكلفة المقدرة للوحدات الطرفية اﻹضافية ٠٠٠ ٠١٦ ٢
    Certains terminaux n'avaient pas de guichets réservés à leur intention. UN فليست هناك أكشاك خدمة مخصصة للدبلوماسيين في بعض المحطات الطرفية.
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط المروحيات
    Il s'agit d'un réseau Internet mondial par satellite avec téléphonie qui repose sur des terminaux portatifs. UN وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت ساتلية عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة.
    En un ou deux jours, je peux trouver les terminaux d'où on y a accédé. Open Subtitles امنحيني يوماً أو اثنين ويمكنني تحديد أية محطات اتصال تم الدخول منها
    :: Entretien et maintien de 4 terminaux de vidéoconférence UN :: دعم وصيانة 4 محطات لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو
    Les concessions de terminaux à conteneurs au Panama ont été parmi les premières en Amérique latine, et le Panama est aujourd'hui le centre de transbordement de loin le plus important des Amériques. UN وامتيازات محطات الحاويات في بنما هي من أول الامتيازات الممنوحة في هذا المجال في أمريكا اللاتينية، وتُعد بنما في الوقت الراهن أنشط مركز للشحن العابر في الأمريكتين.
    :: Services d'appui et d'entretien de 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence UN :: دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    terminaux satellite INMARSAT C terminaux VSATb UN محطة طرفية للاتصال بالسواتل إنمارسات جيم
    Services d'appui et de maintenance pour 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence UN دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض حجم الشحن العائد يحمل عربات الشحن على البقاء في حالة تعطل بلا داع في المحطات النهائية.
    C'est sans doute le blocus des terminaux d'exportation du pétrole dans l'est de la Libye par un groupe profédéral qui marque le paroxysme de cette crise du pétrole. UN 10 - ويتمثل أحد أشد تلك الأعمال المعطلة للمنشآت النفطية تأثيرا في الحصار المتواصل المضروب على مرافئ تصدير النفط في شرق ليبيا من قبل جماعة مناصرة للنظام الاتحادي.
    Nouvelles lignes et nouveaux terminaux Inmarsat UN خطوط جديدة ومحطات طرفية جديدة لشبكة إنمارسات
    Cinq des principales d’entre elles, dont trois ont leur siège à Genève, utilisent plus de 250 terminaux de communication mobiles par satellite et des milliers d’émetteurs et récepteurs, notamment à ondes courtes. UN فخمس من أكبر المؤسسات، يقع مقر ثلاث منها في جنيف، تستعمل أكثر من 250 وحدة طرفية ساتلية متنقلة وآلافاً من أجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكي بالموجات القصيرة.
    Le dépassement de crédit 10 000 dollars s'explique par la mise à niveau des téléphones portables et des terminaux Blackberries. UN 29 - يتعلق التجاوز في الإنفاق البالغ 000 10 دولار بتحديث الهواتف الخلوية وأجهزة بلاك بيري.
    Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin. UN وتبلغ الأطوال النموذجية للمشروع 42 كيلومترا بين المحطتين الطرفيتين و 37.7 كيلومترا للنفق و 27.7 كيلومترا تحت سطح البحر.
    B. terminaux 13 UN باء - معدّات المستعمل النهائي 16
    Enquête sur la mise hors service de deux terminaux de communication Inmarsat UN التحقيق في وقف تشغيل محطتي اتصالات من شبكة إنمارسات
    Au cours de cette visite, ils ont assisté à l’activation d’une radiobalise de 406 MHz et au calcul effectué au moyen des terminaux locaux, qui ont permis de localiser le signal avec une précision inférieure à un kilomètre. UN وأثناء تلك الزيارة، قدم عرض ايضاحي بتشغيل منارة لاسلكية تعمل على التردد ٦٠٤ ميغاهرتز وما يتصل بذلك من حساب تحديد الموقع عن طريق طرفيات المستعملين المحليين، بدقة أفضل من كيلومتر واحد.
    L'antenne du Satellite d'essais technologiques (ETS) VIII, également connu sous le nom de Kiku-8, a été élargie, permettant ainsi de procéder à des communications mobiles en utilisant des terminaux manuels et pouvant fournir un service de communication par satellite à débit de données élevé pour les situations de catastrophe et pour les régions montagneuses et océaniques isolées. UN وتم تطويل هوائيات الساتل الثامن للتجارب الهندسية، الذي يُعرف أيضاً باسم كيكو-8، مما يمكِّنُهُ من إجراء اتصالات متحركة باستخدام وصلات طرفية محمولة باليد، ويُحتمل أن يتمكن في النهاية من تقديم خدمة اتصالات لنقل البيانات بسرعة عالية في حالات الكوارث، والمناطق المعزولة في الجبال أو المحيط.
    :: Des terminaux en cul-de-sac; UN :: محطتان طرفيتان على شكل طريق مسدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد