Et cela vous enseigne à ne pas parler aux étrangers sur les terrains de golf. | Open Subtitles | وذلك سعلمك ِ إن لا تتتكلمي إلى رجال غرباء في ملاعب الغولف |
J'ai fait le tour des terrains de basket autour du campus, | Open Subtitles | وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي |
Je veux un parc parfait, avec le top des jeux et des terrains de basket. | Open Subtitles | أريده أن يصبح متنزه مثالي، بأحدث ما أُبدِع، أُرجوحات وملاعب كرة سلة. |
Il a, pour garantir ce droit, créé un environnement propice en développant les activités récréatives notamment en aménageant des zones de loisir, lieux de villégiature, sites touristiques, terrains de jeux et parcs publics. | UN | وضماناً لهذا الحق أوجدت الحكومة إطاراً مواتياً بتوسيع نطاق الأنشطة الترفيهية عبر تدابير مثل إنشاء أماكن للترفيه بما في ذلك المنتجعات والمواقع السياحية والملاعب والحدائق العامة. |
Enfin, les projecteurs qui éclairent les terrains de basket-ball ont été réparés et entretenus. | UN | وأخيراً، تم إصلاح وصيانة المصابيح الكهربائية التي تضيء ساحات كرة السلة. |
Les nouvelles écoles sont équipées de classes suffisamment vastes, de laboratoires, de bibliothèques, de salles d'informatique et de terrains de jeu. | UN | وزودت المدارس المنشأة حديثا بمساحات كافية من حيث حجرات الدراسة ومختبرات للعلوم ومكتبات ومعامل للحاسوب وساحات للملاعب. |
L'exemple des terrains de golf illustre bien cette situation. | UN | وتشكل ملاعب الغولف مثالا جيدا على هذه الحالة. |
Kiwanis International cherche à former des jeunes dirigeants, construit des terrains de jeu pour les enfants et lève des fonds pour la recherche pédiatrique. | UN | وتنمي المؤسسة السمات القيادية لدى الشباب، وتبني ملاعب للأطفال، وتجمع الأموال لبحوث طب الأطفال. |
M. Atkinson, qui avait participé à la construction de trois terrains de golf et à d'autres activités paysagistes entre 1982 et 1993, a contesté les chefs d'accusation. | UN | وأنكر السيد أتكنسن، الذي كان يعمل في بناء ثلاثة ملاعب للصولجان وفي أنشطة أخرى ذات صلة بتصميم المناظر الطبيعية بين 1982 و1993، التهم المنسوبة إليه. |
Il est possible aussi de créer des éléments attractifs, tels que terrains de golf, festivals de musique et parcs ou marinas à vocation récréative. | UN | كذلك يمكن إنشاء مواقع جذب مثل ملاعب الجولف ومهرجانات الموسيقى والمنتزهات الترويجية والنزهات البحرية. |
En outre, le Comité encourage l'Etat partie à prévoir davantage de terrains de jeux appropriés pour les enfants. | UN | وتشجع الدولة الطرف، باﻹضافة إلى ذلك، على توفير ملاعب أنسب لﻷطفال. |
Il faudrait envisager dans l'aménagement des villes la possibilité de concevoir des terrains de jeu et des parcs où les enfants puissent s'ébattre. | UN | وينبغي النظر، لدى تخطيط المدن، في ضرورة وجود ملاعب وحدائق عامة مناسبة لﻷطفال. |
Même des hôpitaux, des marchés et des terrains de jeu pour les enfants deviennent les cibles des tueries serbes. | UN | حتى المستشفيات، واﻷسواق، وملاعب اﻷطفال غدت ميادين مفتوحة ﻷعمــــال القتل الصربية. |
Il devrait également fournir des capitaux pour la construction de centres commerciaux, de terrains de golf et d’installations de transbordement. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يوفر رأس المال ﻹنشاء مراكز تجارية وملاعب للغولف ومرافق للنقل العابر. |
Djibouti a modernisé les infrastructures dans les écoles primaires en les raccordant aux systèmes d'adduction d'eau et d'approvisionnement en électricité et en les dotant de latrines, de terrains de jeu et d'espaces sûrs. | UN | وقد حسنت جيبوتي الهياكل الأساسية للمدارس الابتدائية بتزويدها بالمياه والكهرباء والمراحيض والملاعب والأماكن الآمنة. |
Des éclats d'obus atterrissent dans les foyers, les écoles et sur les terrains de jeu. | UN | وتتطاير الشظايا إلى داخل البيوت والمدارس والملاعب. |
En outre, compte tenu de l'article 31 de la Convention, le manque de terrains de jeux appropriés est source de préoccupation. | UN | كما تعرب اللجنة، في ضوء ما ورد في المادة ١٣ من الاتفاقية، عن قلقها إزاء عدم توافر ساحات ملائمة لِلﱠعِب. |
Cependant, le monde serait beaucoup plus heureux si les luttes se limitaient aux terrains de jeux. | UN | ولو اقتصر الكفاح على ساحات اللعب لكان العالم أسعد حالا. |
On a fouillé les écoles, les terrains de jeu et les terrains de basket. | Open Subtitles | لقد فتشنا المدارس وساحات اللعب وملاعب كرة السلة |
Au début de 2005, un total de 180 terrains exploités par 2 000 familles avaient été restitués, soit 7 terrains de plus que l'année précédente. | UN | وفي أوائل عام 2005، أُعيد ما مجموعه 180 قطعة أرض تستفيد منها 000 2 أسرة، أي بزيادة 7 قطع عن السنة السابقة(30). |
35. Dans le cadre du Programme d'action régional pour l'Afrique, quatre réseaux thématiques concernant les ressources en eau, la sylvoagriculture, les terrains de parcours et la surveillance ont été établis et devraient encore être substantiellement étendus. | UN | 35- وفي إطار برنامج العمل الإقليمي الأفريقي، شرع في أربع شبكات برامج مواضيعية إقليمية تتعلَّق بموارد المياه والحِراجة الزراعية والمراعي والرصد، ويجري الآن المزيد من التطوير الفنِّي. |
Il y a actuellement plus de femmes que d'hommes superviseurs et les gymnases et les terrains de jeux sont ouverts à tous. | UN | ويزيد عدد المشرفات على عدد المشرفين كما تتوفر القاعات والساحات لممارسة جميع الألعاب. |
À cette fin, un grand nombre de terrains de sport, de stades et d'autres installations publiques sont construits à travers tout le pays. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يجري بناء عدد كبير من الملاعب والمجمَّعات الرياضية وسواها من المرافق العامة في جميع أنحاء البلد. |
Terrains ont été acquis pour l'aménagement de 18 terrains de décharge contrôlée. | UN | قطع أرضية تم تأمينها لتهيئة 18 موقعاً للتخلّص من القمامة تحت المراقبة |
D'ici à la fin de mon intervention, l'équivalent de 170 terrains de football de forêts auront été déboisés. | UN | فخلال وقت خطابي وحده، ستكون ما تساوي مساحتها 170 ملعبا لكرة القدم قد أزيلت أحراشها. |
Les granulats de caoutchouc remplacer les granulats d'éthylène-propylène-diène monomère et autres élastomères thermoplastiques vierges auxquels on recourt pour le remplissage du gazon synthétique des terrains de football, football américain, hockey et autres sports de contact. | UN | وتستخدم حبيبات المطاط في طبقات العُشب الاصطناعي الخاصة بالألعاب الرياضية الاحتكاكية مثل كرة القدم، وكرة القدم الأمريكية، والهوكي. |