ويكيبيديا

    "terrasse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشرفة
        
    • شرفة
        
    • السطح
        
    • سطح
        
    • التراس
        
    • شُرفة
        
    • شرفتك
        
    • الشرفه
        
    • المصطبة
        
    • المصاطب
        
    • المسطحة
        
    • بأبواب
        
    • البلكونة
        
    • الشُرفة
        
    • وشرفة
        
    Dans 15 minutes, deux flûtes de champagne.. Et un voleur vous attendront en terrasse. Open Subtitles خلال 15 دقيقة كأسين مِن الشمبانيا واللّص سيكون بانتظاركِ على الشرفة
    Alors, écoute. Ton amie est une vraie madeleine sur la terrasse. Open Subtitles لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة
    Ces explosions ont laissé des traces sur la terrasse de l'école primaire, qui est fréquentée par des élèves albanais. UN وقد عثر على آثار هذه الانفجارات في شرفة مبنى المدرسة الابتدائية حيث ينتظم التلاميذ اﻷلبان في الصفوف.
    v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. UN ' ٥` إبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ.
    Il y a un homme de main qui monte la garde sur la terrasse, et un autre à l'étage, juste devant les fenêtres. Open Subtitles فقط حارس واحد على سطح الحوض. وواحد آخر في الطابق الثاني بالقرب من النوافذ،
    Après vous être rafraichis et avoir vu vos chambres, puis-je vous offrir un verre de champagne sur la terrasse ? Open Subtitles عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس
    Je les hissais sur la terrasse et j'attendais son retour. Open Subtitles ارفعهم من الشرفة حتى ترسو سفينته مرة اخرى
    Tu sais ce moment sur la terrasse, j'étais totalement confus, Open Subtitles تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا
    C'est pour ça que je suis sur cette terrasse, Ivy Walker. Open Subtitles و لِهذا أَنا هنا في هذه الشرفة آيفي واكر.
    Ces ressources ont été approuvées par l'Assemblée générale et l'imperméabilisation de la terrasse et de la dalle toiture est terminée. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد، وتم إنجاز أعمال العزل المائي لبلاط الشرفة والسقف لمنع تسرب المياه.
    Dragan Markovic et les deux policiers avaient en fait vu Milan Ristic sauter depuis la terrasse. UN ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة.
    Reste la bibliothèque, le toit- terrasse, les dahlias renoncules, la Veuve Clicquot Laurent-Perrier et je crois qu'on tient notre fête. Open Subtitles والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة وضعي زهور الرانكيلوس وأحظري خمر الفافو أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة
    Au cours de la fusillade, David Struk, âgé de 7 ans, a été atteint par une balle alors qu'il jouait sur la terrasse de sa maison. UN وخلال عملية إطلاق النار، أصيب داوود ستروك، البالغ من العمر 7 سنوات برصاصة عندما كان يلعب في شرفة منزل أسرته.
    Une terrasse entre le bâtiment de la cafétéria et celui de la bibliothèque recouvre un passage souterrain où se trouvent les équipements techniques et les installations de service. UN وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات.
    v) Remplacement des portes de la cafétéria menant à la terrasse par des portes à ouverture automatique pouvant servir de portes de secours. UN ' ٥ ' استبدال أبواب الخروج من الكافيتريا إلى السطح بأبواب تفتح آليا مجهزة لحالات الطوارئ.
    Vers 5 heures, des soldats israéliens sont descendus de la terrasse par l'escalier, ont frappé à la porte et sont entrés dans la maison. UN وحوالي الساعة الخامسة فجراً، نزل من السطح جنود إسرائيليون سيراً على الدرج، وطرقوا باب المنـزل ودخلوا.
    Il aimait, alors il m'a donné une carte à la terrasse d'observation. Open Subtitles أحبّ المشي، واعطاني تصريحاً لبلوغ السطح.
    Je sors sur la terrasse, vous mettez des billets de 100 sur la table, je reviens, les glisse dans mon sac, et vous avez un enfant. Open Subtitles أمشي على سطح ,. يمكنك وضع كومة من مئات على الطاولة، لقد عدت، تنزلق منها إلى حقيبتي،.
    Nous allons prendre le petit déjeuner sur la terrasse, ce matin. Gilda! Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن تناول الفطور في التراس هذا الصباح
    Les malfaiteurs sont parvenus à déjouer tous les systèmes de sécurité du complexe résidentiel et à s'introduire sur la terrasse de l'immeuble. UN وتمكّن المعتدون من اختراق جميع نظم تأمين المجمّع السكني والدخول إلى شُرفة المبنى.
    Je peux tout voir de ta terrasse. Viens, si tu as le temps... Open Subtitles أنا يمكن أن أراه من شرفتك تعال، إذا عندك الوقت
    Je dois m'occuper d'un truc en ville, mais laissez tout ça sur la terrasse. Open Subtitles علي الاهتمام بأمر ما في المدينه ولكن.. اتركهم جميعا على الشرفه خارجا..
    Divers services, comme la bibliothèque et les zones destinées aux documents, ont été installés dans des structures séparées sur la terrasse ou zócalo placée sous l'anillo. UN وهناك وحدات مختلفة مثل المكتبة وأماكن الوثائق تشكل وحدات منفصلة على المصطبة الواقعة تحت الحلقة.
    30. La culture en terrasse est très pratiquée en aridoculture à flanc de colline ainsi qu'en agriculture irriguée dans les zones qui s'y prêtent. UN 30- وتستخدم المصاطب على نطاق واسع في الزراعة الجافة على جوانب الهضاب والزراعة المعتمدة على الري في المناطق المناسبة.
    ii) Poursuite du programme d'entretien et de réparation des toitures en terrasse, afin d'éviter les infiltrations d'eau. UN `2 ' مواصلة برنامج صيانة وإصلاح أماكن السقوف المسطحة لتجنُّب تسرب المياه.
    Maman a trouvé cet état d'indépendance de l'âme très dangereux pour quelqu'un qui, comme moi, dormait sur une terrasse... Open Subtitles بالنسبة لأمى فروحى الطافية بحرية من جسدى تبدو خطيرة جدا بالنسبة لشخص نام فى البلكونة مثلما فعلت
    Le long de la terrasse, à l'intérieur, une galerie de glaces devra se refléter dans la symétrie. Open Subtitles بطولِ الشُرفة, ومن الداخل أريد صالةً كبيرةً مليئةً بالمرايا والتي ستعكس الصورة بشكلٍ متناسب
    Il y a une chambre à l'étage, avec une plus grande terrasse. Open Subtitles هنالك شقة بالأعلى بغرفة واحدة وشرفة أكبر ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد