ويكيبيديا

    "terrorise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرهب
        
    • خائفاً
        
    • مرعوب
        
    • أرهب
        
    • يخيف
        
    • مرتعب
        
    • الخائف
        
    • بالرعب
        
    • أرهبت
        
    • ارهب
        
    • يبث الرعب
        
    • روع
        
    • وإرعاب
        
    • تخافونه
        
    • ترعب
        
    C'est un homme qui torture, terrorise et affame son propre peuple. Open Subtitles هذا a رجل الذي يعذّب، يرهب ويجوّع ناسه الخاصون.
    Celui qui terrorise une opératrice du 911 et menace d'exploser un enfant ? Open Subtitles الرجل الذي يرهب عاملة الطوارئ ويهدّد بتفجير صبيّ؟
    Vous étiez ivre, défoncé, terrorisé et complètement affolé. Open Subtitles كُنت مخدراً , خائفاً وفى نوبة ذعر أعمى
    Le héros, marié à Patricia Arquette, est manifestement terrorisé par l'énigme que constitue sa femme, qui ne réagit pas normalement à ses avances. Open Subtitles والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته
    À ce rythme, il aura son bac à 27 ans et aura terrorisé toute une génération. Open Subtitles حينما يصل للنسبة الخاصة سيغادر من المدرسة العليا فى العام سبعة وعشرون وقد أرهب كل الجيل
    Un terroriste, c'est celui qui terrorise et effraie les autres. Open Subtitles إرهابي واحد هو الذي ترعب و. يخيف الآخرين.
    Il est terrorisé. Open Subtitles و هو مرتعب للغاية
    Qui est l'enfant terrorisé maintenant ? Open Subtitles من هو الطفل الخائف الآن؟
    Pour connaître la sensation d'être terrorisé... sans en subir les conséquences. Open Subtitles لتجربة التشويق ويجري بالرعب... ... دون عواقب. هذا أمر جيد جدا، إليوت.
    Un voleur de parcmètre terrorise les rues. Open Subtitles محتال عداد وقوف السيارات كان يرهب الشوارع
    Nous avons plus d'informations sur cette créature moitié requin, moitié pieuvre qui terrorise la côte, Mais ne paniquez pas. Open Subtitles تصلنا تقارير كثيرة عن نصف سمكة .. القرش هذا ونصف الأخطبوط، وتقول التقارير أنه يرهب الساحل ولكن رجاءً لا تخافوا
    Si c'est un voisin, content de ne pas l'avoir vu, car il terrorise la voisine. Open Subtitles واذا كان جاراً, انا سعيد انّني لم أعرفه لأنه يرهب الفتاة في الشقة المجاورة
    S'il se réveille, il sera terrorisé. - Je suis toujours là pour lui. - Je sais, c'est dur. Open Subtitles -ماذا إذا استيقظ سيكون خائفاً جداً و لن يجني هناك
    Alors je serais terrorisé et je suis terrorisé à présent. Open Subtitles .. كنت خائفاً حينها وأنا خائف الآن
    Et bien, il est terrorisé, mais il coopère. Open Subtitles حسناً، هو مرعوب جداً ولكنّه متعاون
    Je suis dans le restaurant. terrorisé. Open Subtitles الآن أنا بداخل المطعم وأنا مرعوب
    Il a terrorisé des gens avec une arme automatique. Open Subtitles لقد أرهب نفقاً مليئاً بالركاب بسلاح رشاش آلي
    À présent il terrorise tout le monde. Grossier, agressif... Open Subtitles والآن يخيف الجميع مسيء وخادش للحياة
    Non, il est plus probablement terrorisé. Open Subtitles لا، على الأرجح أنه مرتعب
    Un gosse terrorisé. Open Subtitles ذلك الصبي الخائف
    Suzukichi était terrorisé. Open Subtitles كان (سوزوكيتشي) مصابا بالرعب ولم يتحرك قيد أنملة
    Non seulement tu as déserté avec ton arme et terrorisé la région en volant des gens modestes au nom de la Révolution, Open Subtitles ...ليس أنك هجرت بسلاحك فقط و أرهبت المنطقة بسرقتك ...الطعام من الفقراء ...باسم الثورة...
    terrorise ça. Open Subtitles ارهب هذا
    Le Gouvernement de Sa Majesté apprécie l'intérêt que le Secrétaire général porte à l'insurrection maoïste qui terrorise le Népal et lui sait gré d'avoir proposé ses bons offices. UN وتقدر حكومة صاحب الجلالة تقديرا عاليا اهتمام الأمين العام بشأن التمرد الماوي الذي يبث الرعب في نيبال وعرضه الكريم لمساعيه الحميدة.
    L'assassin qui terrorise la ville par ses crimes atroces, a encore frappé. Open Subtitles القاتل الذي روع الناس في الـعشرة أيام الأخيرة يبدو أنه قد ضرب ضربته مرة أخرى
    Après tout ce qu'ils ont entendu, après tout ce qu'ils ont appris, un homme qui bat et bat et terrorise sa femme, jusqu'à ce qu'il.. Open Subtitles بعد كل ماسمعوه، وعرفوه رجلٌ يقوم بضرب وإرعاب زوجته، حتى قام..
    Chacun visualise ce qui le terrorise et en fait quelque chose de drôle. Open Subtitles شكّلوا صفّاً الآن اريدكم التفكير بأكثر شيء تخافونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد