| C'est un homme qui torture, terrorise et affame son propre peuple. | Open Subtitles | هذا a رجل الذي يعذّب، يرهب ويجوّع ناسه الخاصون. |
| Celui qui terrorise une opératrice du 911 et menace d'exploser un enfant ? | Open Subtitles | الرجل الذي يرهب عاملة الطوارئ ويهدّد بتفجير صبيّ؟ |
| Vous étiez ivre, défoncé, terrorisé et complètement affolé. | Open Subtitles | كُنت مخدراً , خائفاً وفى نوبة ذعر أعمى |
| Le héros, marié à Patricia Arquette, est manifestement terrorisé par l'énigme que constitue sa femme, qui ne réagit pas normalement à ses avances. | Open Subtitles | والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته |
| À ce rythme, il aura son bac à 27 ans et aura terrorisé toute une génération. | Open Subtitles | حينما يصل للنسبة الخاصة سيغادر من المدرسة العليا فى العام سبعة وعشرون وقد أرهب كل الجيل |
| Un terroriste, c'est celui qui terrorise et effraie les autres. | Open Subtitles | إرهابي واحد هو الذي ترعب و. يخيف الآخرين. |
| Il est terrorisé. | Open Subtitles | و هو مرتعب للغاية |
| Qui est l'enfant terrorisé maintenant ? | Open Subtitles | من هو الطفل الخائف الآن؟ |
| Pour connaître la sensation d'être terrorisé... sans en subir les conséquences. | Open Subtitles | لتجربة التشويق ويجري بالرعب... ... دون عواقب. هذا أمر جيد جدا، إليوت. |
| Un voleur de parcmètre terrorise les rues. | Open Subtitles | محتال عداد وقوف السيارات كان يرهب الشوارع |
| Nous avons plus d'informations sur cette créature moitié requin, moitié pieuvre qui terrorise la côte, Mais ne paniquez pas. | Open Subtitles | تصلنا تقارير كثيرة عن نصف سمكة .. القرش هذا ونصف الأخطبوط، وتقول التقارير أنه يرهب الساحل ولكن رجاءً لا تخافوا |
| Si c'est un voisin, content de ne pas l'avoir vu, car il terrorise la voisine. | Open Subtitles | واذا كان جاراً, انا سعيد انّني لم أعرفه لأنه يرهب الفتاة في الشقة المجاورة |
| S'il se réveille, il sera terrorisé. - Je suis toujours là pour lui. - Je sais, c'est dur. | Open Subtitles | -ماذا إذا استيقظ سيكون خائفاً جداً و لن يجني هناك |
| Alors je serais terrorisé et je suis terrorisé à présent. | Open Subtitles | .. كنت خائفاً حينها وأنا خائف الآن |
| Et bien, il est terrorisé, mais il coopère. | Open Subtitles | حسناً، هو مرعوب جداً ولكنّه متعاون |
| Je suis dans le restaurant. terrorisé. | Open Subtitles | الآن أنا بداخل المطعم وأنا مرعوب |
| Il a terrorisé des gens avec une arme automatique. | Open Subtitles | لقد أرهب نفقاً مليئاً بالركاب بسلاح رشاش آلي |
| À présent il terrorise tout le monde. Grossier, agressif... | Open Subtitles | والآن يخيف الجميع مسيء وخادش للحياة |
| Non, il est plus probablement terrorisé. | Open Subtitles | لا، على الأرجح أنه مرتعب |
| Un gosse terrorisé. | Open Subtitles | ذلك الصبي الخائف |
| Suzukichi était terrorisé. | Open Subtitles | كان (سوزوكيتشي) مصابا بالرعب ولم يتحرك قيد أنملة |
| Non seulement tu as déserté avec ton arme et terrorisé la région en volant des gens modestes au nom de la Révolution, | Open Subtitles | ...ليس أنك هجرت بسلاحك فقط و أرهبت المنطقة بسرقتك ...الطعام من الفقراء ...باسم الثورة... |
| terrorise ça. | Open Subtitles | ارهب هذا |
| Le Gouvernement de Sa Majesté apprécie l'intérêt que le Secrétaire général porte à l'insurrection maoïste qui terrorise le Népal et lui sait gré d'avoir proposé ses bons offices. | UN | وتقدر حكومة صاحب الجلالة تقديرا عاليا اهتمام الأمين العام بشأن التمرد الماوي الذي يبث الرعب في نيبال وعرضه الكريم لمساعيه الحميدة. |
| L'assassin qui terrorise la ville par ses crimes atroces, a encore frappé. | Open Subtitles | القاتل الذي روع الناس في الـعشرة أيام الأخيرة يبدو أنه قد ضرب ضربته مرة أخرى |
| Après tout ce qu'ils ont entendu, après tout ce qu'ils ont appris, un homme qui bat et bat et terrorise sa femme, jusqu'à ce qu'il.. | Open Subtitles | بعد كل ماسمعوه، وعرفوه رجلٌ يقوم بضرب وإرعاب زوجته، حتى قام.. |
| Chacun visualise ce qui le terrorise et en fait quelque chose de drôle. | Open Subtitles | شكّلوا صفّاً الآن اريدكم التفكير بأكثر شيء تخافونه |