La sécurité a laissé quelques6unes de tes affaires personnelles au bureau... quelques photos et un chapeau. | Open Subtitles | ترك رجال الأمن بعضاً من أغراضك الخاصة في المكتب بضع صور و قبعة |
Non, je suis suffisamment maline pour rester loin de tes affaires. | Open Subtitles | لا، أنا ذكية بما يكفي لأبقى بعيداً عن أغراضك. |
Tu sais, je pensais que si elle fouille toutes tes affaires, | Open Subtitles | تعلم , كنت أفكر إن كانت ستبحث بكافة أغراضك |
Vraiment, mais ce que je fais et qui je vois ne sont, honnêtement, pas tes affaires. | Open Subtitles | أنا حقاً كذلك، ولكن ما أفعل ومن أواعد بكل صدق ليس من شأنك |
Il y a des boîtes avec tes affaires dans le garde-robe de la chambre d'amis. | Open Subtitles | هناك علبة أو علتين من أشياءك ما زالت في خزانة غرفة الضيوف |
Bien, quand tu as fini ici, tu pourras enlever tes affaires de ma chambre. | Open Subtitles | حسنا، عندما تنتهين من هنا، يمكنكِ أن تبعدي أغراضكِ من غرفتي. |
Prends tes affaires et dégage de mon cabinet. | Open Subtitles | أخلي المكتب من اشيائك و اخرج من شركتي ماذا؟ |
Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
C'est le moment de prendre tes affaires et de te barrer. | Open Subtitles | الآن يبدو وقت جيد لأخذ أغراضك والخروج من هنا |
Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, je t'enverrai le reste de tes affaires. | Open Subtitles | عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك. |
Prends tes affaires. Je t'emméne travailler ton piano à I'église. | Open Subtitles | لماذا لا تجمعين أغراضك لأخذك إلى الكنيسة لتتمرني |
Prends tes affaires et attends à la porte. - Pourquoi ? | Open Subtitles | إذهب لإحضار أغراضك و إنتظرني في الخلف , مفهوم |
Tu dois laisser tes affaires dehors avant d'entrer. | Open Subtitles | إذاً سيتوجب عليك ترك أغراضك بالخارج قبل أن تدخلين |
Tu n'es pas censé emballer tes affaires personnelles ? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لحزم أغراضك؟ أو على الأقل أغراضك الشخصية؟ |
C'est pas comme si à qui je parle, ou à qui je ne parle pas, est une de tes affaires de toute façon. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأن من أحادثه أو لا أحادثه آيٌّ من شأنك بأية حال |
Et la façon dont je m'occupe de mes filles, c'est pas tes affaires Mick. | Open Subtitles | كيف ليّ أن لا اعتني بفتياتي هذا ليس من شأنك. |
Maman, ce sont pas tes affaires de savoir avec qui je couche. | Open Subtitles | أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة |
Quiconque qui aurait un problème, fait confiance en son partenaire après qu'il se soit glissé dans ton bureau et ai regardé dans toutes tes affaires. | Open Subtitles | إن من يتعرضون للمشاكل يثقون بشركاءهم بعد تسللهم إلى مكتبك والبحث في أشياءك |
Tu peux emballer tes affaires et en faire don à une œuvre de bienfaisance... | Open Subtitles | وبإمكانكِ أن تحزمي أغراضكِ وتأخذيها لدار الأيتام أو منزل شبه حكومي |
Tu as hurlé quand j'ai touché tes affaires, et tu débarques ici... | Open Subtitles | حسناً؟ كل ماتفعلينهُ هو تأنيبي لانني ألمس اشيائك |
Je suis ici pour ramasser toutes tes affaires et te ramener à la maison. | Open Subtitles | هذه خزانة. انا هنا لأخذ جميع اغراضك واعدكِ إلى المنزل |
Tu as dix secondes pour prendre tes affaires et sortir. | Open Subtitles | لديك عشر ثوانِ لتجمعي حاجياتك و تدخلين السيارة |
Alors oublie tes affaires qu'on puisse foutre le camp d'ici. | Open Subtitles | اذا أنسى الأشياء الخاصة بك حتى نتمكن من الخروج من هنا |
Je laisserai toutes tes affaires et tes trucs dans la rue devant la porte. | Open Subtitles | حسنا سأترك كل أمتعتك وأشياءك الصغيرة في الشارع امام الباب الأمامي |
Oh, Seigneur, Tu ne pourrais pas t'occuper de tes affaires ? | Open Subtitles | يا إلهي, هل من الممكن أن تهتم بشؤونك فقط؟ |
Tant qu'on te connaîtra pas mieux, il vaut mieux que tu t'occupes de tes affaires. | Open Subtitles | أظن بأنه حتى نعرفك أكثر من الأفضل لك بأن تعمل أعمالك الخاصة |
Ne prépare pas tes affaires pour l'instant. Je dois voyager secrètement et en économie pour arriver là. Assis toi avec l'homme et attrape le rhume. | Open Subtitles | لذا لا توضب حقائبك في الوقت الحالي كان علي أن أستعمل التمويه و الدرجه الإقتصاديه لأصل إلى هنا أن تجلس مع رجل عادي .. |
Nous devons sortir tes affaires du van et les remettre dans ton appartement. | Open Subtitles | يجب أن نخرج ممتلكاتك من الشاحنة و نقوم بنقلها لشقتك |
C'est quoi le dossier dans... c'est pas tes affaires. | Open Subtitles | ..حسنٌ، عظيم، ماذا عن ذلك الذي هذا ليس من شأنكِ |
Occupe toi de tes affaires ! C'est privé. | Open Subtitles | لا تحشر أنفك فيما لا يخصك فهذه مسألةٌ خاصة |