Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. | Open Subtitles | سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء |
Envoie-moi tes informations de vol par texto et je serai là. | Open Subtitles | أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك |
Après le texto, comme moi et mon groupe de thérapie nous l'appelons, j'ai arrêté d'y aller, alors,...ils m'ont renvoyé. | Open Subtitles | . بعد الرسالة . كُلاً مني و مجموعتي العلاجية كما أُسميها . فقررت عدم الضهور |
Donc, le texto que tu as reçu avec vous trois en train de tuer cet homme a disparu ? | Open Subtitles | إذاً الرسالة التي وصلتك بقتلكم الثلاثة ذلك الرجل , أختفت ؟ |
Et pour votre information, je n'ai pas seulement envoyé un texto. | Open Subtitles | وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص. |
Oh ! Aucune données, aucun texto, pas de journal d'appel. | Open Subtitles | لايوجد عليه بيانات, ولا رسائل, ولا سجل هاتف |
Ce qui veut dire pas de discussion, pas de texto. | Open Subtitles | ما يعني عدم وجود الحديث، لا الرسائل النصية. |
C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. | Open Subtitles | هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة |
On a été décodé le dernier texto qu'elle s'apprêtait à envoyer. | Open Subtitles | لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها. |
Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية |
Le dernier texto reçu sur son portable est de votre femme. | Open Subtitles | آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك |
Pas un appel ou un texto de Madison ou de Lauren. | Open Subtitles | لا اتصال هاتفي او رسالة من ماديسون او لورين |
Regarde le texto qu'elle a reçu hier. | Open Subtitles | ألقوا نظرة إلى هذه الرسالة التي تلقتها أمس |
Benjamin, tu peux vérifier ce texto pour moi ? | Open Subtitles | بنجامين , هل من الممكن أن تقرأ هذه الرسالة من أجلي ؟ |
J'ai trouvé qui a envoyé à Kate ce texto mystérieux hier soir. | Open Subtitles | لقد عرفت من ارسل الرسالة الغامضة لكيت الليلة الماضية |
- Si on ne reçoit pas ce texto, on est foutus. | Open Subtitles | سخيف النص أفضل تأتي من خلال، أو نحن ثمل. |
J'ai regardé ton téléphone et non seulement tu n'as reçu aucun texto cette nuit-là, mais tu n'en as presque pas échangé de toute l'année passée. | Open Subtitles | ألقيت نظره على هاتفك ليس فقط أنك لم تتلقى رسائل منه تلك الليله, بل منذ سنه مضت أنت بالكاد تراسله |
J'ai du lui dire pour le texto, je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | كان عليّ أن اخبره بشأن الرسائل لم يكن لدي خيارًا |
- Oh. Mon interview s'est mal passée. As-tu eu mon texto? | Open Subtitles | مقابلتي إستغرقت طويلاً هل تلقيتِ رسالتي ؟ |
Je suis désolée de ne pas avoir vu ton texto plus tôt. | Open Subtitles | أو يا الهي , أنا جداً أسفه لم أرى رسالتك النصيه بوقت أقرب |
Parce que, dès que vous prenez une photo, une vidéo ou que vous rédigez un texto. | Open Subtitles | فى أى مكان ,لأن فى اللحظه التى تأخذ صوره أو تصور فيديو أو تكتب رساله نصيه |
Si quelqu'un quitte la manif, vous m'envoyez un texto. | Open Subtitles | ولكن إذا اختفى أي شخص من المجموعة من الاحتجاج، كنت نص هاتفي الخلوي على الفور. |
Non, il m'a envoyé un texto, je ne l'en savais même pas capable. | Open Subtitles | لا، لقد راسلني لم اكن اعلم انه يستطيع المراسلة |
Si je continue mon barrage de texto. Laisse moi juste t'expliquer. | Open Subtitles | إن أبقيت على وابل رسائلي النصية، |
Il a rompu par texto quand tu lui as dit que tu étais enceinte. | Open Subtitles | قام بأنهاء الأمر برسالة نصية عندما أخبرتهِ بأنكِ حامل |
Si tu as besoin de nous, tu peux appeler, envoyer une lettre ou un texto. | Open Subtitles | وإن احتجتينا، يمكنكِ دوماً الإتصال أو إرسال الرسائل هنا أو رسالة نصّية سريعة |
Je lui ai fait promettre de m'envoyer un texto quand il rentrera. | Open Subtitles | لقد جعلته يقسم لي بأن يراسلني عندما يرجع .لا |
Mon BlackBerry ne capte pas, donc je ne peux même pas envoyer de texto pour me plaindre ou pour dire que tu ne te soucies guère de moi. | Open Subtitles | و البلاك بيزي الخاص بي لا يستقبل لذا لا يمكنني مراسلة اي شخص لاقول كم هو مزري هذا او بشأن كيف أنني أخر شيء في بالك |