ويكيبيديا

    "texto" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسالة
        
    • الرسالة
        
    • النص
        
    • رسائل
        
    • الرسائل
        
    • رسالتي
        
    • رسالتك
        
    • رساله
        
    • نص
        
    • المراسلة
        
    • رسائلي
        
    • برسالة
        
    • نصّية
        
    • يراسلني
        
    • مراسلة
        
    Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. Open Subtitles سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء
    Envoie-moi tes informations de vol par texto et je serai là. Open Subtitles أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك
    Après le texto, comme moi et mon groupe de thérapie nous l'appelons, j'ai arrêté d'y aller, alors,...ils m'ont renvoyé. Open Subtitles . بعد الرسالة . كُلاً مني و مجموعتي العلاجية كما أُسميها . فقررت عدم الضهور
    Donc, le texto que tu as reçu avec vous trois en train de tuer cet homme a disparu ? Open Subtitles إذاً الرسالة التي وصلتك بقتلكم الثلاثة ذلك الرجل , أختفت ؟
    Et pour votre information, je n'ai pas seulement envoyé un texto. Open Subtitles وعن المعلومات الخاصة بك، لم أكن مجرد ارسال النص.
    Oh ! Aucune données, aucun texto, pas de journal d'appel. Open Subtitles لايوجد عليه بيانات, ولا رسائل, ولا سجل هاتف
    Ce qui veut dire pas de discussion, pas de texto. Open Subtitles ما يعني عدم وجود الحديث، لا الرسائل النصية.
    C'est la première fois qu'une fille décente m'envoie un texto. Open Subtitles هذه أول مرة ترسلي فيها فتاة محترمة رسالة
    On a été décodé le dernier texto qu'elle s'apprêtait à envoyer. Open Subtitles لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها.
    Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    Le dernier texto reçu sur son portable est de votre femme. Open Subtitles آخر رسالة قصيرة على هاتف سيرفيت جاءت من زوجتك
    Pas un appel ou un texto de Madison ou de Lauren. Open Subtitles لا اتصال هاتفي او رسالة من ماديسون او لورين
    Regarde le texto qu'elle a reçu hier. Open Subtitles ألقوا نظرة إلى هذه الرسالة التي تلقتها أمس
    Benjamin, tu peux vérifier ce texto pour moi ? Open Subtitles بنجامين , هل من الممكن أن تقرأ هذه الرسالة من أجلي ؟
    J'ai trouvé qui a envoyé à Kate ce texto mystérieux hier soir. Open Subtitles لقد عرفت من ارسل الرسالة الغامضة لكيت الليلة الماضية
    - Si on ne reçoit pas ce texto, on est foutus. Open Subtitles سخيف النص أفضل تأتي من خلال، أو نحن ثمل.
    J'ai regardé ton téléphone et non seulement tu n'as reçu aucun texto cette nuit-là, mais tu n'en as presque pas échangé de toute l'année passée. Open Subtitles ألقيت نظره على هاتفك ليس فقط أنك لم تتلقى رسائل منه تلك الليله, بل منذ سنه مضت أنت بالكاد تراسله
    J'ai du lui dire pour le texto, je n'avais pas le choix. Open Subtitles كان عليّ أن اخبره بشأن الرسائل لم يكن لدي خيارًا
    - Oh. Mon interview s'est mal passée. As-tu eu mon texto? Open Subtitles مقابلتي إستغرقت طويلاً هل تلقيتِ رسالتي ؟
    Je suis désolée de ne pas avoir vu ton texto plus tôt. Open Subtitles أو يا الهي , أنا جداً أسفه لم أرى رسالتك النصيه بوقت أقرب
    Parce que, dès que vous prenez une photo, une vidéo ou que vous rédigez un texto. Open Subtitles فى أى مكان ,لأن فى اللحظه التى تأخذ صوره أو تصور فيديو أو تكتب رساله نصيه
    Si quelqu'un quitte la manif, vous m'envoyez un texto. Open Subtitles ولكن إذا اختفى أي شخص من المجموعة من الاحتجاج، كنت نص هاتفي الخلوي على الفور.
    Non, il m'a envoyé un texto, je ne l'en savais même pas capable. Open Subtitles لا، لقد راسلني لم اكن اعلم انه يستطيع المراسلة
    Si je continue mon barrage de texto. Laisse moi juste t'expliquer. Open Subtitles إن أبقيت على وابل رسائلي النصية،
    Il a rompu par texto quand tu lui as dit que tu étais enceinte. Open Subtitles قام بأنهاء الأمر برسالة نصية عندما أخبرتهِ بأنكِ حامل
    Si tu as besoin de nous, tu peux appeler, envoyer une lettre ou un texto. Open Subtitles وإن احتجتينا، يمكنكِ دوماً الإتصال أو إرسال الرسائل هنا أو رسالة نصّية سريعة
    Je lui ai fait promettre de m'envoyer un texto quand il rentrera. Open Subtitles لقد جعلته يقسم لي بأن يراسلني عندما يرجع .لا
    Mon BlackBerry ne capte pas, donc je ne peux même pas envoyer de texto pour me plaindre ou pour dire que tu ne te soucies guère de moi. Open Subtitles و البلاك بيزي الخاص بي لا يستقبل لذا لا يمكنني مراسلة اي شخص لاقول كم هو مزري هذا او بشأن كيف أنني أخر شيء في بالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد