the Ministry has the authority to grant permits to water factories and desalination plants, and also to shut down any unsafe water resources. | UN | وتتمتع الوزارة بسلطة منح الرخص لمعامل المياه ومنشآت تحلية المياه، وكذلك بسلطة إغلاق أية موارد مياه غير مأمونة. |
There is one women's shelter supported by the Ministry in Nablus, which provides counselling and vocational training. | UN | وهناك ملجأ خاص بالنساء تدعمه الوزارة في مدينة نابلس يقوم بتوفير المشورة القانونية والتدريب المهني. |
According to a 2003 decree of the Ministry of Labour, all employment agencies have to obtain a licence from the Ministry. | UN | فيقضي مرسوم أصدرته وزارة العمل في عام 2003 بأن تحصل جميع شركات التوظيف على رخصة من الوزارة. |
In 2007, the Ministry established the Dar Al Wifaq shelter to provide lodging and protection for women victims of domestic violence and their children. | UN | وفي عام 2007، أنشأت الوزارة دار الوفاق الأسري لإيواء لضحايا العنف الأسري من النساء وأطفالهن وتوفير الحماية لهم. |
Employees must also carry valid weapons cards issued by the Ministry. | UN | ويجب أيضاً أن يحمل الموظفون الرخص التي أصدرتها الوزارة للأسلحة. |
the Ministry confirmed to the Working Group that inspections were carried out on a regular basis. | UN | وأكدت الوزارة للفريق العامل أن عمليات التفتيش تجري بصورة منتظمة. |
the Ministry requests that this matter be brought to the attention of the competent authorities of the United Nations. | UN | وترجو الوزارة إخطار السلطات المختصة في الأمم المتحدة بهذه المسألة. |
the Ministry of Lands, Mines and Energy is implementing its mining laws while regulations are being developed. | UN | تعمل الوزارة على تنفيذ قوانين التعدين بينما يجري العمل على إعداد اللوائح. |
The request was based on the Ministry's competence as the supreme body responsible for general security. | UN | وتستند المطالبة إلى اختصاص الوزارة بوصفها جهازاً أعلى مولجاً بالأمن العام. |
Delegated Ministry in charge of Water and Forestry with the Ministry of Agriculture, Rural Development, Water and Forestry | UN | الوزارة المكلفة بالمياه والأحراج مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية والمياه والأحراج |
The Search and Follow-up Department of the Ministry is responsible for the deportation of migrants and manages the deportation centre. | UN | وتتولى إدارة البحث والمتابعة لدى الوزارة مسؤولية ترحيل المهاجرين وإدارة مركز الترحيل. |
the Ministry also has a system for blacklisting companies. | UN | كما تدير الوزارة نظاماً لإدراج الشركات المخالفة في قائمة سوداء. |
There is also a clearly averred unwillingness by the Ministry to intervene in situations of trafficking for labour exploitation. | UN | وتبدي الوزارة أيضاً تلكؤاً علنياً إزاء التدخل في الحالات التي تنطوي على اتجار لأغراض الاستغلال في العمل. |
The role of each section/unit within the Ministry in investigating trafficking cases should be strengthened and well-defined with a clear and efficient division of labour; | UN | وينبغي تعزيز دور كل قسم/وحدة داخل الوزارة فيما يتعلق بمسائل الاتجار وتحديد معالم ذلك الدور مع توزيع العمل بكفاءة ووضوح؛ |
À la Trinité-et-Tobago, les organisations «Friends of the Ministry» et «Male Support Group» jouent un rôle consultatif. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، يعمل " أصدقاء الوزارة " و " فريق الرجال الداعم " بصفة استشارية. |
In 2011, the Ministry also created a new administrative focal agency which coordinates joint programmes relating to anti-human trafficking activities. | UN | وفي عام 2011، أنشأت الوزارة أيضاً وكالة جديدة للتنسيق الإداري تتولى تنسيق البرامج المشتركة المتصلة بأنشطة مكافحة الاتجار بالبشر. |
Labour dispute departments within the Ministry receive and investigate complaints from workers and attempt to settle disputes within a period of two weeks, failing which they are referred to Labour Courts. | UN | وتتلقى إدارات الوزارة المعنية بمنازعات العمل شكاوى من العمال، وتحقق فيها وتسعى إلى تسويتها في غضون أسبوعين، وإلا حولتها إلى المحاكم المختصة بالعمل. |
the Ministry of the Interior requested that additional seminars or training be organized and made available by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وطلبت الوزارة تنظيم مزيد من الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية وإتاحتها من قِبَل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
the Ministry has begun preparation. | UN | وقد شرعت الوزارة في هذا العمل. |
Generally, the Minister pointed out, because of the embargo the Ministry had fewer resources to meet the need for social services. | UN | وأوضح الوزير أنه بالنظر إلى الحظر المفروض على العراق، فإن الوزارة تواجه نقصاً في الموارد اللازمة لتلبية الحاجة إلى الخدمات الاجتماعية. |