ويكيبيديا

    "the working group" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق العامل
        
    the Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa in Namibia UN الفريق العامل ﻷقليات السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية بناميبيا
    Annex: List of documents before the Working Group 9 Introduction UN المرفق: قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل 11
    the Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has not received any comments from it. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر، بيد أنه لم يتسلم أي تعليقات منه.
    the Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided it with information in its reply concerning the allegations of the source. UN ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومة على تزويدها إياه، في الرد الموجه منها، بمعلومات عن الادعاءات الواردة من المصدر.
    the Working Group wishes to stress that the right to a fair trial is a fundamental right and that at its core is non-derogable. UN ويرغب الفريق العامل في التأكيد على أن الحق في محاكمة عادلة حق أساسي هو في صميمه غير قابل للإلغاء.
    His detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ويقع احتجازه في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    the Working Group conveys its appreciation to the Government for having replied within the 90-days deadline. UN ويبدي الفريق العامل تقديره للحكومة على قيامها بالرد في غضون مدة ال90 يوماً.
    the Working Group regrets that the meeting with representatives of the Ministry of Foreign Affairs was cancelled and could not be rescheduled. UN ويشعر الفريق العامل بالأسف لإلغاء الاجتماع الذي كان مقرراً مع ممثلي وزارة الخارجية وعدم إمكان تحديد موعد جديد له.
    the Working Group was also informed that the United Nations does not currently use PMSCs in Iraq. UN وأُبلغ الفريق العامل أيضاً أن الأمم المتحدة لا تستخدم حالياً الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في العراق.
    However, the Working Group did not receive detailed information on the type and amount of security services contracted by the Government. UN غير أن الفريق العامل لم يحصل على معلومات مفصلة عن نوع وحجم الخدمات الأمنية التي تعاقدت عليها الحكومة.
    the Working Group was informed that this has changed in recent years. UN وأُبلغ الفريق العامل أن هذا الوضع قد تغير في السنوات الأخيرة.
    This apparent gap in the withdrawal of immunity is of significant concern to the Working Group. UN وهذه الفجوة الظاهرة في سحب الحصانة تثير قلقاً بالغاً لدى الفريق العامل.
    However, the Working Group was informed that the draft law has not been adopted so far. UN ومع ذلك، أُبلغ الفريق العامل أن مشروع القانون لم يعتمد بعد.
    41. During the visit, the Working Group has heard that after a slow start, the licensing process was fully up and running in 2006-2007. UN 41- وفي أثناء الزيارة، علم الفريق العامل أن عملية الترخيص باتت مطبقة بالكامل في الفترة 2006-2007، بعد بداية بطيئة.
    In the view of the Working Group, this is not a firm basis for regulation. UN ويرى الفريق العامل أن هذا الأساس ليس أساساً قوياً للتنظيم.
    the Working Group was informed that incidents are not reported to the police because the local population reportedly has little trust in the criminal justice system. UN وأُعلم الفريق العامل بأن الحوادث لا تبلغ إلى الشرطة لأن السكان لا يثقون كثيراً في نظام العدالة الجنائية، حسبما ذكر.
    the Working Group was unable to ascertain whether the persons who remained were implicated in human rights violations. UN ولم يتمكن الفريق العامل من التحقق مما إذا كان الأشخاص الذين بقوا في العراق متورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان.
    the Working Group recommends that this legal situation be clarified as a matter of priority and urgency. UN ويوصي الفريق العامل بتوضيح هذا الوضع القانوني على وجه السرعة كمسألة ذات أولوية.
    the Working Group reiterates that providing security to its people is a fundamental responsibility of the State. UN ويؤكد الفريق العامل من جديد أن على الدولة مسؤولية أساسية في توفير الأمن لشعبها.
    Report of the Working Group on Arbitrary Detention UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد