ويكيبيديا

    "thom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توم
        
    • ثوم
        
    • فوم
        
    Il a également visité une plantation de caoutchouc à Tum Ring dans la province de Kompong Thom. UN وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم.
    La même raison a été invoquée dans le cas de neuf prisonniers mis aux fers pendant près d'un mois à la prison de Kompong Thom. UN وتم كذلك التذرع بالأمن لتبرير غل تسعة سجناء لمدة شهر واحد تقريباً في سجن كومبونغ توم.
    Il a cité deux cas, à Koh Kong et à Kompong Thom, où des sanctions avaient été prises contre des membres de la police qui avaient torturé des détenus. UN واستشهد بحالتين في كوه كونغ وكومبونغ توم حيث فرضت عقوبات على ضباط شرطة تَبَيﱠن أنهم كانوا يعذبون المحتجزين.
    La composante militaire renforce ses positions défensives dans tout le Cambodge, et en particulier dans les provinces de Siem Reap et Kompong Thom. UN وما برح العنصر العسكري يعزز مواقعه الدفاعية في كل أنحاء كمبوديا وخاصة في اقليمي سييم ريب وكومبونغ ثوم.
    Ces régions, qui sont situées principalement dans les provinces de Siem Reap et de Kompong Thom, sont peu peuplées. UN وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية.
    Dans la prison de Kompong Thom, par exemple, l'espace habitable est inférieur à 1 m2 par détenu. UN فالمساحة المعيشية في سجن كومبونغ ثوم مثلاً أقل من متر مربع واحد لكل سجين.
    Le HCR a suivi la situation et a cherché des solutions durables pour quelque 4 000 Vietnamiens de souche échoués à Chrey Thom, à la frontière entre le Viet Nam et le Cambodge. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا مستديمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    Le HCR a suivi la situation et a cherché des solutions durables pour quelque 4 000 Vietnamiens de souche échoués à Chrey Thom, à la frontière entre le Viet Nam et le Cambodge. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا دائمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    À l'heure actuelle, des soldats thaïlandais continuent de camper à une quarantaine de mètres du temple Tamone Thom. UN وفي الوقت الحالي، ما زال جنود تايلنديون يعسكرون على بعد نحو 40 مترا من معبد تامون توم.
    23 juillet 1994 Visite aux Vietnamiens déplacés à Chrey Thom (frontière vietnamienne) UN ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام
    Par ailleurs, M. Thom Karremans, qui était le commandant en chef du contingent néerlandais à l'époque, exercetil toujours des fonctions de commandement? Enfin, la presse, en particulier les journaux néerlandais, ont rapporté que certains membres du contingent auraient fait le salut nazi. UN وتساءل: السيد توم كارمانز، الذي كان القائد العام للوحدة الهولندية، هل ما يزال في وظيفته؟ وأضاف في الختام أن الصحافة، وخاصة الصحف الهولندية، نقلت أن بعض أفراد الوحدة أدوا التحية النازية.
    Le Représentant spécial, qui avait fait plusieurs démarches à ce sujet et s'était rendu dans le camp flottant de Chrey Thom à deux reprises lors de précédents voyages, est heureux de ce résultat. UN والممثل الخاص، الذي تقدم بعدة عرائض بشأن هذه المسألة، والذي زار المعسكر العائم في تشري توم مرتين خلال زيارته السابقة، يرحب بهذا التطور.
    Le Gouvernement royal a également construit six dortoirs à l'intention des élèves filles de l'enseignement secondaire dans les provinces de Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri et Ratanakiri. UN وبنت حكومة كمبوديا الملكية أيضاً ستة مساكن لطالبات المدارس الثانوية في مقاطعات سيم ريب وكمبونغ توم وكراتي وموندلكيري ورتناكيري.
    Thom Yorke parle souvent d'etourdissements. Open Subtitles -مطربهم "توم يورك" يتحدث عن نوبات الدوار دائماً
    La prison de la province de Kompong Thom accueille un nombre de détenus plus de trois fois supérieur à sa capacité originelle. UN ويوجد في سجن إقليم كومبونغ ثوم نزلاء يفوق عددهم ثلاثة أضعاف العدد الذي يُفترض استيعابه في السجن.
    Promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le district de Stong, province de Kompong Thom UN تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منطقة ستونغ بمقاطعة كومبونغ ثوم
    Les deux ministres de l'intérieur se sont rendus à Chrey Thom. UN وقام وزيرا الداخلية المشاركان بزيارة تشري ثوم.
    Le communiqué demandait que le problème des Vietnamiens installés à Chrey Thom soit réglé de façon ordonnée. UN ودعا البلاغ إلى إيجاد حل مناسب لقضية تشري ثوم.
    Un exemple significatif a été l'arrestation de Tout Sarorn, responsable communal et membre de l'opposition (le PSR) dans la province de Kompong Thom. UN وكمثال يضرب على ذلك، اعتقال تاوت سارورن، رئيس جماعة وعضو في حزب سام راينسي المعارض في مقاطعة كامبونغ ثوم.
    Le soir du même jour, des éléments de l'ANKD ont fait feu sur la Société chinoise d'ingénierie et la Société polonaise de logistique dans la province de Komong Thom avec des roquettes et des armes individuelles. UN وفي مساء اليوم ذاته، هاجمت عناصر من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية السرية الصينية للمهندسين والسرية البولندية للسوقيات في مقاطعة كومبانغ ثوم بالصواريخ ونيران اﻷسلحة الخفيفة.
    48. Un agent du PAM a été directement menacé en juillet 1995 en raison de sa présence et de ses activités à Kompong Thom. UN ٨٤ - تعرض مراقب من مراقبي برنامج اﻷغذية العالمي لتهديد مباشر في تموز/يوليه ٥٩٩١ فيما يتعلق بوجوده وأنشطته التي يضطلع بها في كامبونغ فوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد