Quelques minutes après cet incident, deux autres civils ont été blessés par des coups de feu tirés par les F-FDTL près du terminal de Taci Tolu. | UN | وبعد بضع دقائق من هذه الحادثة، جرح مدنيان نتيجة لإطلاق نيران من أسلحة تابعة للقوات المسلحة بالقرب من محطة تاسي تولو. |
Debo Adeyemi, Ibrahim A. Gambari, G. S. Akunwafor, Patrick Okungbowa, Tolu Fakeye, A. P. Etanomare Osio, L. O. Onoh | UN | غامبان، ج.س. أكونوافور، باتريك أكونغبوا، تولو فاكيه، أ. ب. إيتانوماري أوسيو، ي. |
Détail intéressant, les F-FDTL ont été chargées du secteur de Taci Tolu. | UN | ويجدر بالذكر أن المسؤولية عن تاسي تولو أعطيت للقوات المسلحة. |
230. Mateus Alfonso, après avoir été arrêté par des soldats à Taci Tolu le 23 juillet 1994, aurait été tabassé en public. | UN | ٠٣٢- ماتيوس ألفونسو، ادﱡعي أن جنودا ألقوا القبض عليه في تاسي تولو في ٢٣ تموز/يوليه ٤٩٩١ وضربوه أمام الناس. |
À Raikotu/Taci Tolu, des violences éclatent dans la zone d'opérations des F-FDTL. | UN | ووقعت أحداث عنف في رايكوتو/تاسي تولو داخل منطقة عمليات قوات الدفاع الوطنية التيمورية. |
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل انتقل مقدمو الالتماس إلى المكان المعروف باسم كارانتينا في تاسي تولو. |
En quittant le Palais du gouvernement, les manifestants sont retournés à Taci Tolu, escortés par la PNTL et la police des Nations Unies. | UN | 49 - بعد أن غادر المتظاهرون قصر الحكومة عادوا إلى سوق تاسي تولو تحت حراسة ضباط الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة. |
En plus des deux civils blessés près du terminal de Taci Tolu dans l'après-midi du 28 avril, deux autres ont été blessés par des coups de feu durant la nuit. | UN | وبالإضافة إلى المدنيين اللذين أصيبا بجراح بالقرب من محطة تاسي تولو عصر يوم 28 نيسان/أبريل، هناك اثنان آخران أصيبا بجراح من جراء طلقات نارية أثناء الليل. |
Affrontement armé à Taci Tolu et Tibar les 24 et 25 mai | UN | المواجهة المسلحة في تاسي تولو/تيبار في 24 و 25 أيار/مايو 2006 |
Depuis le 19 mai environ, les Forces armées timoraises (F-FDTL) avaient observé des mouvements suspects dans les collines de Taci Tolu et de Tibar. | UN | 67 - لاحظت القوات المسلحة تحركات مريبة في منطقة تلال تاسي تولو وتيبار منذ 19 أيار/مايو تقريبا. |
La Commission répète qu'il n'existe aucune preuve qu'un massacre de 60 personnes a eu lieu à Taci Tolu les 28 et 29 avril. | UN | وتكرر اللجنة أن ليس لديها أي أدلة على وقوع مذبحة راح ضحيتها 60 شخصا ووقعت في تاسي تولو في 28/29 نيسان/أبريل. |
Affrontements armés survenus à Taci Tolu/Tibar le 24 mai | UN | المواجهة المسلحة التي وقعت في تاسي تولو/تيبار يوم 24 أيار/مايو |
24 mai 2006 : Le groupe de Rai Los, des pétitionnaires et des membres de la PNTL attaquent des soldats des F-FDTL à Taci Tolu/Tibar. | UN | 24 أيار/مايو 2006 تعرض جنود قوات الدفاع الوطنية التيمورية لهجوم في تاسي تولو/تيبار من قبل مجموعة راي لوس، ومقدمي الالتماس وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي. |
Le lundi 24 avril 2006, les pétitionnaires et leurs sympathisants se sont regroupés à la Carantina à Taci Tolu pour défiler sous escorte policière jusqu'au Palais du Gouvernement. | UN | 40 - في يوم الاثنين 24 نيسان/أبريل 2006 تجمع مقدمو الالتماس والمتعاطفون معهم في كارنتينا في تاسي تولو من أجل الانتظام في مسيرة إلى قصر الحكومة تحت حراسة الشرطة. |
En quittant Comoro, les manifestants en retraite ont mis le cap sur Taci Tolu, certains pour regagner leur base à Carantina et d'autres pour se disperser dans les collines. | UN | 50 - وواصل المتظاهرون المتقهقرون سيرهم نحو تاسي تولو بعد عبورهم لسوق كومورو، وعاد بعضهم إلى قاعدتهم في كارنتينا، في حين انتشر آخرون في مناطق التلال. |
Les actes de violence à Taci Tolu | UN | اندلاع العنف في تاسي تولو |
Des fusillades ont retenti toute la nuit, en particulier dans l'ouest de Dili où les F-FDTL avaient établi des positions à Rai Kotu, à Taci Tolu et à Beduku. | UN | 56 - سمع إطلاق النيران طوال الليل، وخاصة في المنطقة الغربية من ديلي حيث تتمركز القوات المسلحة التيمورية في مواقع في راي كوتو، وتاسي تولو وبيدوكو. |
Le retrait n'a pas eu lieu le 30 avril 2006 comme prévu; les F-FDTL n'ont regagné les bases de Taci Tolu et de Metinaro que le 4 mai, en laissant quelques soldats au quartier général de la police militaire. | UN | ولم يتم الانسحاب يوم 30 نيسان/أبريل كما كان مقررا، وإنما تحقق ابتداء من 4 أيار/مايو عندما عادت القوات المسلحة إلى قواعدها في تاسي تولو ومتينارو، وتركت بعض الجنود متمركزين في مقر الشرطة العسكرية. |
Le 25 mai, le groupe d'attaquants est revenu sur les collines de Taci Tolu et a tiré sur deux escadrons de l'armée timoraise qui patrouillaient les collines. | UN | 68 - وفي 25 أيار/مايو عادت المجموعة المهاجمة إلى منطقة تلال تاسي تولو وأطلقت النيران على مجموعتين للقوات المسلحة أرسلتا لحراسة منطقة التلال. |
Le général a déclaré que la décision avait été prise en raison du manque de moyens dont ont fait preuve les F-FDTL suite à l'attaque à Fatu Ahi le 23 mai, à l'attaque de sa résidence le 24 mai et à l'attaque des soldats à Taci Tolu et à Tibar le 24 mai. | UN | وأوضح العميد أن القرار اتخذ نتيجة لضعف قدرات قوات الدفاع إثر الهجوم الذي وقع في فاتو آهي يوم 23 أيار/مايو والهجوم على جنود قوات الدفاع في تاسي تولو وتيبار يوم 24 أيار/مايو. |