"tolu" - Translation from French to Arabic

    • تولو
        
    Quelques minutes après cet incident, deux autres civils ont été blessés par des coups de feu tirés par les F-FDTL près du terminal de Taci Tolu. UN وبعد بضع دقائق من هذه الحادثة، جرح مدنيان نتيجة لإطلاق نيران من أسلحة تابعة للقوات المسلحة بالقرب من محطة تاسي تولو.
    Debo Adeyemi, Ibrahim A. Gambari, G. S. Akunwafor, Patrick Okungbowa, Tolu Fakeye, A. P. Etanomare Osio, L. O. Onoh UN غامبان، ج.س. أكونوافور، باتريك أكونغبوا، تولو فاكيه، أ. ب. إيتانوماري أوسيو، ي.
    Détail intéressant, les F-FDTL ont été chargées du secteur de Taci Tolu. UN ويجدر بالذكر أن المسؤولية عن تاسي تولو أعطيت للقوات المسلحة.
    230. Mateus Alfonso, après avoir été arrêté par des soldats à Taci Tolu le 23 juillet 1994, aurait été tabassé en public. UN ٠٣٢- ماتيوس ألفونسو، ادﱡعي أن جنودا ألقوا القبض عليه في تاسي تولو في ٢٣ تموز/يوليه ٤٩٩١ وضربوه أمام الناس.
    À Raikotu/Taci Tolu, des violences éclatent dans la zone d'opérations des F-FDTL. UN ووقعت أحداث عنف في رايكوتو/تاسي تولو داخل منطقة عمليات قوات الدفاع الوطنية التيمورية.
    Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu. UN وفي 3 نيسان/أبريل انتقل مقدمو الالتماس إلى المكان المعروف باسم كارانتينا في تاسي تولو.
    En quittant le Palais du gouvernement, les manifestants sont retournés à Taci Tolu, escortés par la PNTL et la police des Nations Unies. UN 49 - بعد أن غادر المتظاهرون قصر الحكومة عادوا إلى سوق تاسي تولو تحت حراسة ضباط الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة.
    En plus des deux civils blessés près du terminal de Taci Tolu dans l'après-midi du 28 avril, deux autres ont été blessés par des coups de feu durant la nuit. UN وبالإضافة إلى المدنيين اللذين أصيبا بجراح بالقرب من محطة تاسي تولو عصر يوم 28 نيسان/أبريل، هناك اثنان آخران أصيبا بجراح من جراء طلقات نارية أثناء الليل.
    Affrontement armé à Taci Tolu et Tibar les 24 et 25 mai UN المواجهة المسلحة في تاسي تولو/تيبار في 24 و 25 أيار/مايو 2006
    Depuis le 19 mai environ, les Forces armées timoraises (F-FDTL) avaient observé des mouvements suspects dans les collines de Taci Tolu et de Tibar. UN 67 - لاحظت القوات المسلحة تحركات مريبة في منطقة تلال تاسي تولو وتيبار منذ 19 أيار/مايو تقريبا.
    La Commission répète qu'il n'existe aucune preuve qu'un massacre de 60 personnes a eu lieu à Taci Tolu les 28 et 29 avril. UN وتكرر اللجنة أن ليس لديها أي أدلة على وقوع مذبحة راح ضحيتها 60 شخصا ووقعت في تاسي تولو في 28/29 نيسان/أبريل.
    Affrontements armés survenus à Taci Tolu/Tibar le 24 mai UN المواجهة المسلحة التي وقعت في تاسي تولو/تيبار يوم 24 أيار/مايو
    24 mai 2006 : Le groupe de Rai Los, des pétitionnaires et des membres de la PNTL attaquent des soldats des F-FDTL à Taci Tolu/Tibar. UN 24 أيار/مايو 2006 تعرض جنود قوات الدفاع الوطنية التيمورية لهجوم في تاسي تولو/تيبار من قبل مجموعة راي لوس، ومقدمي الالتماس وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي.
    Le lundi 24 avril 2006, les pétitionnaires et leurs sympathisants se sont regroupés à la Carantina à Taci Tolu pour défiler sous escorte policière jusqu'au Palais du Gouvernement. UN 40 - في يوم الاثنين 24 نيسان/أبريل 2006 تجمع مقدمو الالتماس والمتعاطفون معهم في كارنتينا في تاسي تولو من أجل الانتظام في مسيرة إلى قصر الحكومة تحت حراسة الشرطة.
    En quittant Comoro, les manifestants en retraite ont mis le cap sur Taci Tolu, certains pour regagner leur base à Carantina et d'autres pour se disperser dans les collines. UN 50 - وواصل المتظاهرون المتقهقرون سيرهم نحو تاسي تولو بعد عبورهم لسوق كومورو، وعاد بعضهم إلى قاعدتهم في كارنتينا، في حين انتشر آخرون في مناطق التلال.
    Les actes de violence à Taci Tolu UN اندلاع العنف في تاسي تولو
    Des fusillades ont retenti toute la nuit, en particulier dans l'ouest de Dili où les F-FDTL avaient établi des positions à Rai Kotu, à Taci Tolu et à Beduku. UN 56 - سمع إطلاق النيران طوال الليل، وخاصة في المنطقة الغربية من ديلي حيث تتمركز القوات المسلحة التيمورية في مواقع في راي كوتو، وتاسي تولو وبيدوكو.
    Le retrait n'a pas eu lieu le 30 avril 2006 comme prévu; les F-FDTL n'ont regagné les bases de Taci Tolu et de Metinaro que le 4 mai, en laissant quelques soldats au quartier général de la police militaire. UN ولم يتم الانسحاب يوم 30 نيسان/أبريل كما كان مقررا، وإنما تحقق ابتداء من 4 أيار/مايو عندما عادت القوات المسلحة إلى قواعدها في تاسي تولو ومتينارو، وتركت بعض الجنود متمركزين في مقر الشرطة العسكرية.
    Le 25 mai, le groupe d'attaquants est revenu sur les collines de Taci Tolu et a tiré sur deux escadrons de l'armée timoraise qui patrouillaient les collines. UN 68 - وفي 25 أيار/مايو عادت المجموعة المهاجمة إلى منطقة تلال تاسي تولو وأطلقت النيران على مجموعتين للقوات المسلحة أرسلتا لحراسة منطقة التلال.
    Le général a déclaré que la décision avait été prise en raison du manque de moyens dont ont fait preuve les F-FDTL suite à l'attaque à Fatu Ahi le 23 mai, à l'attaque de sa résidence le 24 mai et à l'attaque des soldats à Taci Tolu et à Tibar le 24 mai. UN وأوضح العميد أن القرار اتخذ نتيجة لضعف قدرات قوات الدفاع إثر الهجوم الذي وقع في فاتو آهي يوم 23 أيار/مايو والهجوم على جنود قوات الدفاع في تاسي تولو وتيبار يوم 24 أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more