Et bien, d'une part, je suis tombé du plafond et sur un crayon, mais d'autre part, j'ai aussi un bleu au crâne. | Open Subtitles | حقيقة , سقطت من خلال السقف على قلم رصاص وفي المقابل حصلت على كدمة على رأسي |
Et finalement un dernier couteau est tombé du plafond dans ton corps. | Open Subtitles | وأخيراً سكينة أخيرة سقطت من على السقف على جسدك |
Quand vous êtes tombé du lit, ce matin, vous vous êtes cogné la tempe. | Open Subtitles | عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه |
Sauf s'il est tombé du camion. | Open Subtitles | ولكنه ممنوع عندما يكون سقط من مؤخرة شاحنة. |
un satellite météo est tombé du ciel près d'une station-service. | Open Subtitles | قمر صناعي خاص بالطقس سقط من الفضاء وتحطم بالقرب من محطة غال |
Hey, mon ange, t'est tu blessé quand tu es tombé du ciel? | Open Subtitles | يا ملاك ، هل تأذيتي عندما سقطتي من السماء ؟ |
Je vous assure, ce porte-bloc est tombé du ciel. | Open Subtitles | أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء |
T'es tombé du camion au mauvais endroit. | Open Subtitles | يبدو أنك سقطت من الحافلة فى الجزء الخاطئ للبلد |
Je vous ai apporté un pack. Disons qu'il est tombé du camion. | Open Subtitles | أحضرتُ لكَ ست عِلب. حسناً، لنقل أنها سقطت من الشاحنة. |
Ils disent qu'il a été négligent, mais allez... le balcon est tombé du building. | Open Subtitles | ...لكنهم يدّعونَ انهُ كانَ مهلاً ، لكن الشرفة سقطت من البناية |
C'est plutôt l'endroit qui m'a trouvé. Je suis tombé du toit. | Open Subtitles | بل أعتقد أنه من وجدني حيث سقطت من السقف |
Vous faites comme s'il était tombé du ciel. | Open Subtitles | و أنت كنت تتصرف كأنها سقطت من السماء إلى أحضانك. |
M. Kent, qu'est-ce que vous avez fait, vous êtes tombé du ciel ? | Open Subtitles | السّيد كنت، ماذا فعلت هل سقطت من السماء؟ |
Les témoins disent qu'il est juste tombé du ciel. | Open Subtitles | قال الشهود أن الطائرة قد سقطت من السماء. |
Quelque chose est tombé du ciel, a tout incliné en ta faveur juste après que je te laisse tranquille ? | Open Subtitles | شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك |
Quelque chose est tombé du ciel, et fait pencher la balance en ta faveur ? | Open Subtitles | لقد اعطيتك كلمتي و انا احترمها شيئاً ما سقط من السماء |
- On ne va pas avaler - que papa est tombé du bateau. | Open Subtitles | لا تصدقان ما قاله بأن والدنا سقط من القارب، صحيح؟ |
Nous avons entendu dire qu'il est tombé du toit du bâtiment de l'administration. | Open Subtitles | نعم، نعم. سمعنا ذلك سقط من سقف بناية الإدارة |
Un laveur de carreaux, tombé du cinquième étage. | Open Subtitles | غسالٌللنوافذ، سقط من الطابق الخامس من على سقاله |
Et, oui, je sais, l'idiot est tombé du toit mais c'était après que je l'aie réparée tout seul, sans gars! | Open Subtitles | وأجل، أعلم أن هذا الأحمق سقط من على السقف ولكن هذا كان بعد أن أصلحته كله وحدي بدون المختص |
Cela fut-il douloureux quand tu es tombé du ciel? | Open Subtitles | هل تأذيتي ؟ عندما سقطتي من السماء ؟ |
Il est tombé du bateau de pêche et s'est noyé ? | Open Subtitles | سقط عن ظهر القارب و غرق. |
Un avion est tombé du ciel, un groupe d'anti-capitalistes. | Open Subtitles | كانت هُناك تلك الطائرة التي هبطت من السماء بها مجموعة من المُناهضين للرأسمالية |