ويكيبيديا

    "ton cerveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عقلك
        
    • دماغك
        
    • مخك
        
    • عقلكِ
        
    • بعقلك
        
    • دماغكِ
        
    • الدماغ
        
    • لعقلك
        
    • لمخك
        
    • دماغكَ
        
    • دماغِكَ
        
    • بدماغك
        
    • فعقلك
        
    • عقلكَ
        
    • مخّك
        
    ton cerveau ne traite pas les informations d'une façon normale. Open Subtitles عقلك لا يعالج المعلومات بطريقة طبيعية على الاطلاق
    ton cerveau est-il aussi décrépit que ton visage, Empusa ? Open Subtitles ربما أصيب عقلك بالشلل مثل وجهك يا امبيوسا
    Kitty, je t'ai vu détruire des membres du congrès avec ta volonté et ton cerveau. Open Subtitles لقد رأيتكِ و أنتِ تحطمين نائب كونغرس عتيد بإستخدام قوة عقلك المطلقة
    Ma mère prend ceux en boîte. D'où ton cerveau mal développé. Open Subtitles ـ أمي تتناول العلبة كلها ـ لهذا دماغك متحجر
    Je sais que je me répète là, mais ça pourrait griller ton cerveau pour de bon. Open Subtitles أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق
    Quelqu'un qui pouvait réparer votre corps, un technicien qui pourrait reprogrammer ton cerveau, et un spécialiste qui m'aiderait à t'abattre s'il y avait besoin. Open Subtitles شخص ما يستطيع إصلاح جسدك تقني قادر على إعادة برمجة مخك وأخصائي ليساعدني في القضاء عليك إذا استدعت الحاجة
    Et si tu trafiquais ton cerveau en faisant la cérémonie un petit peu énervé ? Open Subtitles ماذا لو خدعت عقلك بإقامة الشعائر بقليل من الغضب؟ هذا يستحق التجربة
    Mais tu devrais savoir que regarder la TV pourri ton cerveau. Open Subtitles و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك
    C'est évident, mais ton cerveau contient les cartes dont j'ai besoin. Open Subtitles هذا واضح. ولكن عقلك تم برمجته بكل خرائط النجوم
    Ils n'ont pas détruit que tes nerfs, mais également ton cerveau. Open Subtitles الأستاذ لم يحطم اعصابك فقط إنه أيضاً حطم عقلك
    Une question hypothétique, pour exercer ton cerveau. Open Subtitles دعيني أحكي لك سيناريو من مخيّلتي حتى تدرّبي عقلك
    Même ton cerveau ne pourrait supporter une autre raclée. Open Subtitles حتى عقلك لا يمكن أن يتحمل شوي آخر مثل هذا.
    Tu dois me laisser scanner ton cerveau quand tu mens pour voir ce qui s'allume. Open Subtitles أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري
    C'est juste l'adrénaline qui génère l'anxiété dans ton cerveau. Tu dois te concentrer sur toi-même, tout oublier, excepté ton but. Open Subtitles كلير, إنه تأثير الأدرينالين فقط في دماغك عليك أن تنسي كل شيء و تركزي على الكرة
    Ça t'amuse, mais c'est là que ton cerveau explose, OK ? Open Subtitles انت تخلقين المتعه ولكن ذلك عندما ينفجر دماغك حسنا
    La seule chose intime que je connais sur toi, c'est ton cerveau, quand j'ai étudié l'IRM que tu m'as envoyée. Open Subtitles العضو الوحيد الحميم الذي رأيته منك هو دماغك عندما عاينت صورو الرنين المغناطيسي الذي أرسلته لي
    ton cerveau commencera à bouillir. Tu crieras mais personne ne t'entendra. Open Subtitles سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد
    parce que je peux me nourir chaque fois dans ton cerveau Open Subtitles لأنني أستطيع نقل كل حقيقة في عقلكِ لشخصٍ آخر
    et toi en faisant travailler ton cerveau. Open Subtitles أنا من خلال تحريك فكي، و أنت تعملين بعقلك.
    À moins de pouvoir purger le code, empêcher les dommages de se répandre, donner du temps à ton cerveau pour se réparer. Open Subtitles إلا إذا قُمنا بالتخلص من الرمز وقف الضرر على أن يسوء أكثر وإعطاء دماغكِ الوقت المناسب لإصلاح نفسه
    J'ai besoin de ton cerveau pour m'aider avec tout ça. Open Subtitles أريد أن يلتقط الدماغ عن هذه الاشياء الأعمال.
    Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    Si je te passais dix milligrammes de Diazepam, tu ferais autre chose à ton cerveau. Open Subtitles لو وضعت 10 مل من الديازيبام عليك ستفعل شيئاً آخر لمخك
    ton cerveau est normal comme tous les EEG que j'ai vu. Open Subtitles دماغكَ طبيعي كأي تخطيط دماغ طبيعي رأيته من قبل
    Tu veux être le meilleur, parce que dans ton cerveau dérangé, tu crois que c'est pour ça que Julia reste. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أفضل مِني، لأن في دماغِكَ الملتويِ... تَعتقدُ تلك الذي تَبقي جوليا.
    Bien sûr, ton adrénaline redescend, puis ton cerveau "civilisé", la partie qui contrôle ton cerveau d'animal, prend le dessus. Open Subtitles بالتأكيد, قم بإخفاض الأدرينالين ثم دماغك المتحضّر القسم الذي يتحكم بدماغك البدائي,أصبح المتحكّم
    ton cerveau a besoin de digérer le choc, Pour en trouver le sens. Open Subtitles جدّيًا، فعقلك يحتاج وقتًا ليعالج الصدمة وليفهمها.
    ton cerveau ne marche pas du tout comme tout le monde, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنَّ عقلكَ لا يعملُ بكفاءةٍ مثل أيِّ عقلٍ آخر, أليس كذلك؟
    Tu veux de la glace avant que ton cerveau ne surchauffe ? Open Subtitles هل تريد بعض الثّلج قبل أن يسخّن مخّك أكثر من اّللازم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد