J'ai réalisé que je ne devrais pas te demander de mentir à ton mari. | Open Subtitles | أدركت أنني يجب أن لا أطلب منكم أن يكذب على زوجك. |
Je te promets, jusqu'aujourd'hui, je ne savais pas qui était ton mari ou que je travaillerais sur une affaire légale avec lui. | Open Subtitles | اعدك بأني حتى اليوم لم اعرف مطلقاً من يكون زوجك او ان كنت لأخوض اي مسألة قانونية معه |
Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. | Open Subtitles | اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله |
Je suis désolée d'avoir couché avec ton mari, même si tu n'en voulais plus. | Open Subtitles | و أنا آسفه لأني أخذت زوجكِ حتى إن كنتِ لا تريدينه |
ton mari m'a posé tout un tas de questions à propos d'un séjour au spa que j'aurais eu aux enchères... | Open Subtitles | زوجكِ كان يسألني كل تلك الأسئلة بشأن حقائب المنتجع الصحي تلك التي حصلت عليها من المزاد |
Tu sais, quand j'ai rencontré Sukanya... elle m'a dit si ton mari ne peut pas te donner d'enfant... essaie l'insémination artificielle. | Open Subtitles | هل تعرفين أين قابلت سوكانيا؟ على الفيس بوك قالت لو أن زوجك لا يمكنه أن يمنحك طفلاً |
Pourquoi tu vas pas rendre visite à ton mari en prison? | Open Subtitles | لما لا تذهبي لزيارة زوجك المدان في السجن ؟ |
Tu es sûre de vouloir te séparer des cigares cubain de ton mari ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟ |
Mais je te préviens, tu voudras quitter ton mari pour moi, mais je peux pas te laisser faire ça. | Open Subtitles | ولكن عليّ تحذيرك، لا يجب أن تتركي زوجك بسببي ولا يمكنني ترك هذا يحدث .. |
J'ai pas mal de raisons de détester ton mari, mais malgré tout, je ne pense pas qu'il se dit ça. | Open Subtitles | إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا. |
ton mari crois que chaque nuage en cache un plus sombre. | Open Subtitles | زوجك يؤمن بان كل سحابه تملك جانب مظلم خلفها |
ton mari voulait que je regarde les finances d'Howard Lyman. | Open Subtitles | زوجك أرادني أن أبحث في أموال هوارد ليمان |
Ça a dû être dur pour toi de perdre ton mari après tant d'années. | Open Subtitles | يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات |
Non. La partie à propos de toi stérilisant ton mari. | Open Subtitles | لا, اعني الجزء الذي تريدين فيه تعقيم زوجك |
Tu dois dois proteger cette couverture comme si la vie de ton mari en dependait. | Open Subtitles | سوف تعيشين هذا التخفي كما لو كانت حياة زوجك تعتمد على هذا |
J'essayais de récupérer les 20 000$ que ton mari me devait. | Open Subtitles | حاولت ان استرد المال الذى يدين لى بهِ زوجك |
Alors, tu me dis de m'arrêter de flirter avec ton mari? | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ |
Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses. | Open Subtitles | إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك |
Dès que je suis arrivé, des hommes de ton mari ont voulu me tuer. | Open Subtitles | عندما عبرتُ في البداية، حاول أشخاصٌ يعملون لصالح زوجكِ أن يقتلوني |
Comme ça, il y a une collecte de fonds ce soir pour ton mari. | Open Subtitles | سمعت أن هناك حفلة جمع تبرعات كبيرة الليلة لزوجك أجل، صحيح |
C'est sur ces fondations... que la carrière de ton mari et de Raza réside. | Open Subtitles | على هذه المؤسسةِ. بأنّ زوجكَ و من بعده راحة مهنةِ راز |
Tu croyais tellement en ton mari que tu as menti aux gens que tu aimes et manipulé tout le monde de la plus tordue des façons. | Open Subtitles | آمنت بزوجك لدرجة كبيرة لدرجة كذبك على الذين تحبينهم وخدعت الجميع من حولك |
Mais quand tu feras le deuil de ton mari, tu verras la force qu'il faut. | Open Subtitles | مع خسارة فقدان زوجكي فسوف ترين كم من القوة سوف يحتاج ذلك |
Mais tu ne devrais pas devoir endurer ton mari. | Open Subtitles | لكن ما اريد قوله،انه لا يَجِب عليك ان تتحملي زوجَكَ. |
Comment tu as fait boire ton mari pour lui tirer une balle dans la tête. | Open Subtitles | هكذا حَصلتَ على زوجِكَ شَربتَ، ثمّ ضَربَه في الرأس. |
Pourrais-tu demander à ton mari de jouer autre chose ? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تقولي لزوجكِ بأن يعزف شيء آخر؟ |
Trop faible pour garder ton mari, pour filer quand tu en as eue l'occasion. | Open Subtitles | ضعيفة جدّاً لتحتفظي بزوجكِ ضعيفة جدّاً لتغادري عندما كانت لديّكِ الفرصة |
ton mari a divorcé de toi peu de temps avant ton arrestation. | Open Subtitles | زوجُكِ قام بطلاقك .مباشرةً بعد ماتم القبضُ عليكِ |
Mimi, ton mari dit des conneries quand il a bu, tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | ميمي) زوجُك يتحدث بأشياء غريبة إذا) كان ثملاً، صحيح؟ |
Mon Dieu, c'est ton mari. | Open Subtitles | أوه، ياإلهي إنه زوجُكَ |
Alors voyons ce grain de beauté qui inquiète tant ton mari. | Open Subtitles | حسناً, دعيني ألقي نظره علي تِلك الشامه التي جعلت زوجِك قلقاً |
Et peu importe que ta carrière soit au top et que ton mari et toi n'allez jamais nulle part scotchés à un chien ! | Open Subtitles | ولا يهم أن مهنتك تسير بشكل رائع حاليًا وأنت وزوجك لم تذهبا برحلة ! ملصقان على ظهر كلب حتى |