Je ne comprends pas pourquoi vous vous soumettez à ce tourment, quand vous avez une autre famille qui vous aide. | Open Subtitles | لااعلم لم تضعين نفسك في خضم هذا العذاب عندما يكون لديك عائله اخرى لتحبك |
Et, son esprit aurait été libéré du tourment et il aurait pu reposer en paix | Open Subtitles | على انه يجب ان يخدع هذا الموت عندها يستطيع عقله أن يتحرر من العذاب |
Les âmes des justes sont dans la main de Dieu et nul tourment ne les atteindra plus. | Open Subtitles | أرواح المستقيمين بين يدي الرب. ولن يمسها العذاب. |
Que vos coeurs et vos esprits ne restent pas indifférents au tourment du Cachemire. | UN | لا تغلقوا قلوبكم وعقولكم في وجه عذاب كشمير. |
Pour que tu erres dans le tourment, hanté par le fait de savoir que tu es le seul responsable de la mort de tes proches. | Open Subtitles | كي تسير على الأرض في عذاب وتطاردك أفكارك بأنك الوحيد المسؤول عن موت أحبتك. |
Imaginez le tourment d'avoir tant de femmes me faisant des avances, quand je ne pouvais me permettre d'acheter un verre de Bourgogne. | Open Subtitles | تخيّل العذاب الذي أشعر به من جرّاء وجود العديد من دعوات النساء لي في الوقت الذي أعجز فيه عن تحمّل دعوتهم لكأس من البراندي |
Un jouet pour Joffrey à la torture ou la reine Cersei au tourment. | Open Subtitles | A ألعوبة لجوفري للتعذيب أو الملكة Cersei إلى العذاب. |
Mais tu es le seul qui persiste à vouloir répandre ce tourment. | Open Subtitles | ومع ذلك, أنت فقط من يُصر على نشر العذاب |
Et ce qu'ils nous donnent à voir est un tourment suffisant. | Open Subtitles | وهي تسبب لنا ما يكفي من العذاب |
C'est pourquoi tu voulais me donner ton pouvoir... pour te libérer toi même de ce tourment. | Open Subtitles | لهذا أردْتِ أنْ تعطيني قدرتكِ... لتحرّري نفسكِ مِنْ هذا العذاب. |
La torture, le tourment, la souffrance. | Open Subtitles | التعذيب , العذاب , المعاناة |
C'est un tourment plaisant. | Open Subtitles | هذا نوع من العذاب الممتع |
Dieu du Ciel ! Ote-nous ce tourment ! | Open Subtitles | يا إلهي، أبعد عني هذا العذاب |
Je ne veux pas imposer à Tomoe ce tourment. Et qu'avec le temps... elle finisse par me détester. | Open Subtitles | ولا أريد أن أعرض (توموي) لهذا العذاب |
elle ne connait pas les tourment de l'autre côté. | Open Subtitles | إنّها لا تعلم شيئًا عن عذاب الجانب الآخر. |
Elle ne connaît pas le tourment de l'autre côté. | Open Subtitles | إنّها لا تعلم شيئًا عن عذاب الجانب الآخر. |
N'oublie pas en quel tourment je t'ai trouvé. | Open Subtitles | أنت تعلم أكثر من سواك أي عذاب كنت تعاني عندما عثرت عليك |
Tu peux mettre fin à ton tourment éternel. | Open Subtitles | يمكنك أن تنهي عذاب لا ينتهي إذا وافقت على استعمال |
Pas ces trucs modernes où une lampe retournée représente le tourment ? | Open Subtitles | مثل لوحة لظل مصباح مقلوب تمثل عذاب الروح |
Nous sommes réunis pour communiquer avec les âmes pleines de tourment. | Open Subtitles | نجتمع هنا الليله لنتواصل مع هؤلاء الذين يجتازون المنزل فى عذاب |
"mais vous vivrez dans le tourment si vous le faites pas assez." | Open Subtitles | لكنك ستعيش بعذاب ان لم تثق بما فيه الكفاية |