ويكيبيديا

    "tous deux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلاهما
        
    • وكلاهما
        
    • كلا
        
    • كل منهما
        
    • كلانا
        
    • كليهما
        
    • كلتاهما
        
    • وكلتاهما
        
    • الاثنان
        
    • كلاكما
        
    • الاثنين
        
    • مواطنان
        
    • كلتا
        
    • كلتيهما
        
    • كلينا
        
    Doug Frank et Krissy Kowalick, tous deux tués et démembrés près de la voiture. Open Subtitles دوغ فرانك و كرايسي كواليك كلاهما قُتلا وتم تقطيعهما بجانب السيارة
    Pas beaucoup de couples peuvent dire ils ont tous deux été expulsés du FBI. Open Subtitles لا يسع قول أغلب المرتبطين أن كلاهما طردا من المباحث الفيدرالية
    Il s'agit de l'OPE et du GADH, qui relèvent tous deux directement du Premier Ministre. UN ويشمل ذلك قوات الشرطة ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، وكلاهما يتبع رئيس الوزراء مباشرة.
    La première expérience a porté sur une institutrice de Gradacac et un de ses codétenus, tous deux de nationalité serbe. UN وشملت أول تجربة مدرسة من غراداتشاك ، ونزيلا تم اختياره ، وكلاهما ينتميان للقومية الصربية .
    Il suffira de noter qu'ils peuvent tous deux contenir des règles présentant un intérêt aux fins du présent sujet. UN ويكفي ملاحظة أن كلا المجالين من مجالات القانون الدولي يمكن أن يتضمن قواعد ذات صلة بالموضوع الراهن.
    tous deux ont été tués dans des émeutes du point de passage d'Erez. UN قُتل كل منهما أثناء أعمال الشغب التي حدثت عند نقطة تفتيش إرتيس.
    On fait tous deux partie de quelque chose de plus grand que nous, de plus grand que les gens pas si différents pour lesquels on travaille. Open Subtitles نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم
    tous deux étaient mis en cause dans une affaire à accusés multiples, dont le procès s'est ouvert voilà plus d'un an. UN ووجهت إلى كليهما التهمة في إطار قضايا شارك فيها عدة متهمين بدأت محاكمتهم قبل ما يربو على اثني عشر شهرا.
    L'Organisation de l'unité africaine et le Mouvement des non-alignés appuient tous deux la restructuration du Conseil de sécurité. UN إن منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز كلتاهما تؤيدان اعادة هيكلة مجلس اﻷمن.
    On voyait qu'il était un peu ivre. tous deux l'étaient. Open Subtitles وكانت واضحة، لقد كان مخمور قليلاً، كلاهما كان
    "Au commencement, Dieu créa la bête et l'homme pour que tous deux vivent en amis et se partagent un monde en paix." Open Subtitles في البدايات خلق الله الوحش و الإنسان وجعل كلاهما يعيشون مع بعض بانسجام وينشرون التسلط حول العالم المسالم
    Ils ont tous deux conclu que les aménagements favorables à l'économie de marché apportés ces 10 dernières années dans beaucoup de pays en développement avaient joué un rôle décisif. UN واعترف كلاهما بأن الاصلاحات ذات الصبغة السوقية، التي تمت خلال العقد الماضي في بلدان نامية عديدة، كان لها دور حاسم.
    tous deux ont insisté sur le fait que le calendrier devait prendre effet dès que possible et sans aucune modification. UN وأصر كلاهما على أنه ينبغي أن يبدأ نفاذه في أقرب وقت ممكن وبدون أي تغييرات.
    Elle a rencontré ce dernier et le cheikh Wagih Al Awhami, qui ont tous deux promis de faire libérer M. Al Maged. UN والتقت بالأمير والشيخ وجيه العوامي. وكلاهما وعد بالعمل على إطلاق سراح السيد الماجد.
    Ils font tous deux un excellent travail, chacun dans son domaine de compétence, et le secrétariat ne saurait se substituer à une ONG. UN وكلاهما يقوم بعمل ممتاز كلٌّ في مجال اختصاصه والأمانة لا يمكن أن تحل محل منظمة غير حكومية.
    L'équipe est renforcée par un assistant d'audit et d'un assistant aux investigations, tous deux étant des consultants locaux. UN والفريق مُدعم بمساعد مراجعة حسابات ومساعد تحقيقات، وكلاهما استشاري محلي.
    Nos hommes sont tous deux partis, j'ai envie de parler. Open Subtitles كلا رجالنا ذهبوا بعيداً أود حقاً التحدث معك
    Ils ont été tous deux condamnés à douze mois de prison. UN وصدر على كل منهما حكم بالسجن اثني عشر شهراً.
    C'est pas bizarre qu'on ait tous deux choisi Mario Lopez ? Open Subtitles واو، أليس هذا غريبا أن كلانا اختار ماريو لوبيز؟
    Ils sont tous deux morts maintenant, mais nous venions souvent ici. Open Subtitles كليهما ميت الآن, ولكننا اعتدنا المجيء هنا كل فترة
    Enfin, les articles 25 et 27 devraient être fusionnés, puisqu'ils concernent tous deux le Conseil de sécurité. UN وقال في ختام كلمته إنه ينبغي دمج المادتين ٢٥ و ٢٧ ما دامتا متعلقتين كلتاهما بمجلس اﻷمن.
    tous deux sont à présent des nations indépendantes, souveraines et librement associés aux ÉtatsUnis. UN وكلتاهما الآن أمة مستقلة ذات سيادة تنتسب بحرية إلى الولايات المتحدة.
    tous deux ont alors fait part de la situation et de l'ordre d'éliminer le prisonnier au lieutenant-colonel Turcios. UN وأبلغ الاثنان اللفتنانـت كولونيل تورسيوس بالحالة وباﻷمر الصادر بالقضاء على المحتجز.
    tous deux si impatients d'être entendu, mais lequel devrais-je écouter ? Open Subtitles كلاكما متلهفون لاسمعكم لاكن من ينبغي أن أستمع إليه
    tous deux auraient été tués par des agresseurs non identifiés après que Nizam Ahmed eut reçu des menaces de mort anonymes. UN وأُفيد أن الاثنين قد قُتلا على أيدي مهاجمين لم تُحدد هويتهم بعد أن تلقى نظام أحمد تهديدات بالقتل من مجهولين.
    1.1 Les auteurs de la communication sont K. A. L. et A. A. M. L., tous deux de nationalité pakistanaise, nés en 1970 et 1963, respectivement. UN وأ. أ. م. ل.، وهما مواطنان باكستانيان ولدا في عام 1970 وعام 1963 عـلى التـوالي.
    tous deux ont amélioré la couverture des évaluations : davantage de bureaux respectent désormais les prescriptions en matière d'évaluation. UN وفي كلتا المنظمتين، شهدت تغطية التقييم تحسناً؛ أي أن المزيد من المكاتب بات يمتثل الآن لمتطلبات التقييم.
    Les îles Falkland et le Gouvernement argentin assument tous deux la responsabilité environnementale de ces activités d'exploration. UN وتقع على حكومتي جزر فوكلاند وجمهورية الأرجنتين كلتيهما مسؤوليات بيئية فيما يتعلق بعمليات التنقيب التي تضطلعان بها.
    On a tous deux la faveur des Dieux à présent. Open Subtitles يبدو أن الآلهة تفضل كلينا الآن شرفا الفتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد