Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله الكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات التجارية. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله الكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات التجارية. |
Au cours de cette période, le gouvernement détenait un contrôle total et direct sur tous les aspects de la vie économique, sociale et intellectuelle. | UN | ومارست الحكومة طيلة هذه الفترة سيطرة تامة ومباشرة على جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والفكرية. |
En Afghanistan, il est inacceptable notamment que les femmes soient exclues de tous les aspects de la vie économique, sociale et politique. | UN | وفي أفغانستان، ليس من المقبول بصفة خاصة أن تستبعد النساء من جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. | UN | وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). | UN | وكانت حكومة العراق قد نظمت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر Iraq Country Profile 1990-91, Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10(. |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, The Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). | UN | وكانت حكومة العراق، عند غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية باستثناء بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر Iraq Country Profile 1990-91, The Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10.). |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). | UN | وكانت حكومة العراق، عند غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية باستثناء بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر (Iraq Country Profile 1990-91, The Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10.. |
Le tourisme a des répercussions, directes et indirectes, sur tous les aspects de la vie économique des Bahamas. | UN | والسياحة تؤثر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية في جزر البهاما. |
L'égalité des droits doit permettre aux femmes de participer pleinement à tous les aspects de la vie économique, sociale et politique. | UN | وينبغي لمفهوم المساواة في الحقوق أن يسمح للمرأة بالمشاركة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
- La levée des obstacles à une meilleure intégration des personnes handicapées à tous les aspects de la vie économique et sociale. | UN | :: إزالة العراقيل القائمة أمام تحسين اندماج الأشخاص المعوقين في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
La participation active des femmes à tous les aspects de la vie économique et sociale de nos peuples et leur émancipation politique sont l'une des garanties de la démocratie que l'Union interparlementaire a pleinement reconnue et à laquelle elle a souscrit. | UN | إن مساهمة النساء في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا، وتخويلهن السلطة السياسية هو ضمان من ضمانات الديمقراطية، اعترف به اعترافا كاملا وأيﱠده الاتحاد البرلماني الدولي. |