"tous les aspects de la vie économique" - Traduction Français en Arabe

    • جميع أوجه الحياة الاقتصادية
        
    • جميع جوانب الحياة الاقتصادية
        
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله الكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات التجارية.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله الكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات التجارية.
    Au cours de cette période, le gouvernement détenait un contrôle total et direct sur tous les aspects de la vie économique, sociale et intellectuelle. UN ومارست الحكومة طيلة هذه الفترة سيطرة تامة ومباشرة على جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والفكرية.
    En Afghanistan, il est inacceptable notamment que les femmes soient exclues de tous les aspects de la vie économique, sociale et politique. UN وفي أفغانستان، ليس من المقبول بصفة خاصة أن تستبعد النساء من جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق قد سيطرت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، على جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce. UN وكانت حكومة العراق تقوم، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، بتنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). UN وكانت حكومة العراق قد نظمت، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر Iraq Country Profile 1990-91, Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10(.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, The Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). UN وكانت حكومة العراق، عند غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية باستثناء بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر Iraq Country Profile 1990-91, The Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10.).
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Gouvernement iraquien réglementait tous les aspects de la vie économique autres que certaines activités secondaires liées à l'agriculture, aux services et au commerce (voir Iraq Country Profile 1990—91, Economist Intelligence Unit, Londres, 1990, p. 10). UN وكانت حكومة العراق، عند غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية باستثناء بعض القطاعات الهامشية في الزراعة والخدمات والتجارة. )انظر (Iraq Country Profile 1990-91, The Economist Intelligence Unit, London, 1990, p. 10..
    Le tourisme a des répercussions, directes et indirectes, sur tous les aspects de la vie économique des Bahamas. UN والسياحة تؤثر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية في جزر البهاما.
    L'égalité des droits doit permettre aux femmes de participer pleinement à tous les aspects de la vie économique, sociale et politique. UN وينبغي لمفهوم المساواة في الحقوق أن يسمح للمرأة بالمشاركة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    - La levée des obstacles à une meilleure intégration des personnes handicapées à tous les aspects de la vie économique et sociale. UN :: إزالة العراقيل القائمة أمام تحسين اندماج الأشخاص المعوقين في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    La participation active des femmes à tous les aspects de la vie économique et sociale de nos peuples et leur émancipation politique sont l'une des garanties de la démocratie que l'Union interparlementaire a pleinement reconnue et à laquelle elle a souscrit. UN إن مساهمة النساء في جميع جوانب الحياة الاقتصادية والاجتماعية لشعوبنا، وتخويلهن السلطة السياسية هو ضمان من ضمانات الديمقراطية، اعترف به اعترافا كاملا وأيﱠده الاتحاد البرلماني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus