ويكيبيديا

    "tout ce dont nous avons besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ما نحتاجه
        
    • كل ما نحتاج
        
    • كل شيء نحتاجه
        
    • كلّ ما نحتاجه
        
    Constatant avec gratitude que la terre nourricière est source de vie, d'aliments et d'enseignements, et qu'elle offre Tout ce dont nous avons besoin pour vivre bien, UN ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛
    Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'accès à l'anti matière. Open Subtitles كل ما نحتاجه الأن هو إذن بالدخول للمادة المضادة
    Au moins trouver son œil. C'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles على الأقل أعثر على عيناها هذا كل ما نحتاجه جميعاً
    Tout ce dont nous avons besoin c'est que la communauté internationale appuie nos efforts. UN إن كل ما نحتاج اليه ونريده هو أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي نبذلها.
    Pourquoi parier sur un étranger quand nous avons Tout ce dont nous avons besoin ici ? Open Subtitles لما نترك أمالنا على شخص غريب؟ عندما يكون لدينا كل شيء نحتاجه هنا
    Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une injonction de silence maintenant. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه الآن هو عصبة فم بشكل كرة لممارسة الجنس
    Rien, monsieur. Nous savons déjà Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه
    Nous nous avons l'un et l'autre, et... c'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لدى كل منا الاخر وهذا هو كل ما نحتاجه فعلاً
    Nous nous avons. C'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles علي ايه حال , اننا لدينا بعضنا و هذا كل ما نحتاجه من حب
    Tout ce dont nous avons besoin est un échantillon de son ADN. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو عينة من حمضه النووي
    Adjugé ! Tout ce dont nous avons besoin maintenant c'est un, heu, hum, un ... heum, heu, et bien, hum, heu, un ... matador. Open Subtitles ليكن ، كل ما نحتاجه الآن هو مصارع ثيران
    C'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو أن يكون جيد في مجمله
    Tout ce dont nous avons besoin c'est ce qu'April a . Open Subtitles كل ما نحتاجه هوا ما ابريل تملكه
    La formule est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles الملف الذي به المعادلة هو كل ما نحتاجه
    Tout ce dont nous avons besoin sont les codes d'armement et de désarmement. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو شفرات التسليح والتفريغ
    C'est bien. C'est Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles هذا جيد، هذا كل ما نحتاجه
    Elle nous fournit Tout ce dont nous avons besoin, à condition que nous traitions ses ressources naturelles rationnellement et que nous ne perturbions pas son équilibre naturel. UN فهو يمنحنا كل ما نحتاج إليه شريطة أن نعامل موارده الطبيعية بحكمة وألا نحدث خللا في توازنه الطبيعي.
    Tout ce dont nous avons besoin est d'ajouter ceci pour une tache de couleur. Open Subtitles كل ما نحتاج ان نضيف هذه من اجل تدفق اللون
    Bon, je pense que Tout ce dont nous avons besoin est ton cv, et ça sera nous suffira, non? Open Subtitles لذلك اعتقد كل ما نحتاج إليه هو سيره ذاتيه، وسنكون جيدين، أليس كذلك؟
    Nous disposons ici du meilleur équipement, et serons en mesure de voir Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لدينا اكثر الاجهزة تطوراً هنا, وسوف نستطيع ان نرى كل شيء نحتاجه,
    J'ai eu Tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لقد حصلتُ على كل شيء نحتاجه
    Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'une injonction de silence maintenant. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه الآن هو عصبة فم بشكل كرة لممارسة الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد