Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء |
Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. | Open Subtitles | انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي |
Alors Tout ce qu'on a à faire est de trouver un détail qui ne le fera pas partir en vrille. | Open Subtitles | إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل لن يجعله يخرج عن السيطرة. |
Tout ce qu'on a à faire est de prendre le contrôle de ce château et ouvrir le portail pour qu'ils puissent revenir. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا |
Tout ce qu'on a à faire c'est aller à l'administration et déposer une plainte officielle. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tout ce qu'on a à faire est de trouver la salle du trésor, OK? | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو إيجاد حجرة الكنز حسنا؟ |
Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء |
Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية |
Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Et si on se sent perdu, Tout ce qu'on a à faire c'est de regarder autour et voir que l'on n'est pas seul. | Open Subtitles | وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا |
Tout ce qu'on a à faire maintenant c'est d'accuser les Patriotes. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها |
Tout ce qu'on a à faire, c'est te mettre dans ce sac, le refermer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
Tout ce qu'on a à faire c'est partir et tout ira bien. | Open Subtitles | الينا كل ما علينا فعله هو ان نبتعد وكل شيء سيكون على مايرام |
Donc Tout ce qu'on a à faire c'est être jolie et de faire boire des mecs. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو ارتداء ثياب جميلة والحصول على اشخاص لكي نشرب معهم |
Tout ce qu'on a à faire, c'est planquer de la coke dans son bureau. | Open Subtitles | يا صاح، كل ما علينا فعله هو أن ندسّ بعض الممنوعات في مكتبها |
Tout ce qu'on a à faire, c'est réparer la radio et contacter la Terre. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله إصلاح الإتصلات ونتصل بالأرض |
Maintenant, Tout ce qu'on a à faire c'est de trouver une voiture. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله في الواقع هو الحصول على سيارة |
Tout ce qu'on a à faire c'est d'en trouver un et d'avoir une preuve. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو العثور على واحدة ونقوم بتوثيقها |
Tout ce qu'on a à faire c'est d'aller à l'hôtel Playa Azul, aller voir le concierge, lui décrire le genre de mec qui intéressera Mia, et voilà. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الذهاب الى فندق بلايا زول والتوجه الى البواب وصف الشخص الذي يطابق معايير ميا |
Tout ce qu'on a à faire est de trouver des preuves que l'accord de Gregor avec Kovar est dans son intérêt, et pas dans l'intérêt de Bratva. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا |
Ok, Tout ce qu'on a à faire maintenant c'est prendre le tunnel du métro jusqu'à l'ogive nucléaire, compromettre l'uranium, et sortir d'ici. | Open Subtitles | حسنا، كل ما علينا القيام به الآن هو اتخاذ النفق تحت الأرض إلى رأس حربي نووي، تنازلات اليورانيوم، ومن ثم الخروج من هنا. |
Tout ce qu'on a à faire c'est retourner ce truc en de la soumission, et on sera à l'origine de légendes. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نحارب من أجل تقديم هذا الشيء، وسنكون من الأساطير. |