Tout ce qu'on doit faire, c'est monter au poteau et brancher ces pinces crocos pour trouver une ligne fixe. | Open Subtitles | أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي. |
Tout ce qu'on doit faire maintenant c'est avoir une conversation gênante avec les parents et ensuite nous sauvons la vie d'un enfant. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو محادثة شاقة مع الأهل و بعدها ننقذ حياة الطفل |
Tout ce qu'on doit faire c'est de parler à notre viel ami Erasmo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التحدث الي صديقنا القديم إيراسمو |
Ecoute, Tout ce qu'on doit faire, c'est tenir huit heures de plus, et après, on aura une bonne nuit de sommeil. | Open Subtitles | أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة. |
Tout ce qu'on doit faire est de remonter la trace du pipeline jusqu'à notre homme mystère à l'intérieur de la CIA. | Open Subtitles | لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية |
Tout ce qu'on doit faire, c'est dessiner un autre cercle... et trianguler. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث |
Maintenant Tout ce qu'on doit faire c'est penser à une description de cette personne qui correspond à ses initiales. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفكر بوصف لكل شخص يتطابق مع الحروف الأولى من اسمه |
Je veux dire que, Tout ce qu'on doit faire, c'est trouver ce que c'est. | Open Subtitles | أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو. |
Tout ce qu'on doit faire, c'est convaincre un seul Américain. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Tout ce qu'on doit faire, c'est réparer le vaisseau. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ترميم السفينة |
Donc, Richard, si on veut construire la plateforme Tout ce qu'on doit faire, c'est... construire la plateforme. | Open Subtitles | اذا "ريتشارد" , اذا نريد بناء المنصه كل ما علينا فعله هو بناء المنصه |
Donc Tout ce qu'on doit faire c'est de le convaincre qu'Ali nous rencontrera à Ambrose Pavillon pour l'avoir. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو إقناعه أن "آلي" ستقابلنالاستلامهافي "امبروسبافيليان" |
Tout ce qu'on doit faire c'est en parler. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التحدث فى هذا الأمر |
Tout ce qu'on doit faire c'est sortir pour voir ta mère. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الذهاب لرؤية امك |
Ouais, Tout ce qu'on doit faire c'est remplir tous les papiers, et tu récupéreras tes 1000$ dans une semaine. | Open Subtitles | أجل ، كل ما علينا فعله هو أن نملأ هذه الأوراق . و ستستعيد الـ 1000$ خلال أسبوع |
Mm-mm. Tout ce qu'on doit faire, c'est trouvé leurs photos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو سحبُ صورِهِم |
Tout ce qu'on doit faire est d'aller chez lui. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نذهب لمنزله |
Tout ce qu'on doit faire, c'est la rendre à son père et Astrid est libre ? | Open Subtitles | إّن كل ما علينا فعله هو تسليم ابنة العجوز وتصبح (آستريد) حرة؟ |
Tout ce qu'on doit faire c'est se positionner rapidement sur cette corniche, ces adorateurs de cailloux enfarinés ne comprendront pas ce qui leur arrive. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التحرك بسرعة على هذه الحافة بحيث لا يدري عبّاد الصخر الأوغاد المرفهينمنأينيتم ضربهم! |
Tout ce qu'on doit faire est demander. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو يسأل. |