Sinon, Tout ce qu'on fait c'est réagir en fonction de lui et on a besoin qu'il réagisse en fonction de nous. | Open Subtitles | و إلا,كل ما نفعله يكون مجرد رد فعل عليه و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا |
Tout ce qu'on fait subir à cette sacrée planète. | Open Subtitles | كل ما نفعله من أمور هذه الأيام على هذا الكوكب اللعين |
Tout ce qu'on fait en ce moment, c'est clipper des anévrismes. | Open Subtitles | كأنّنا نعمل شيئاً روتينيّاً بجز تمدّد الأوعية الدمويّة لأنّ ذلك هو كل ما نفعله |
Tout ce qu'on fait maintenant, est sous la loi humaine. | Open Subtitles | كل ما نقوم به الآن هو بموجب القانون الإنساني |
Tout ce qu'on fait les trois prochaines heures, c'est apprendre la choréographie pour "Dash Board". | Open Subtitles | كل ما سنفعله في الساعات الثلات المقبلة هو تعلم تصميم رقصة: "Dash Board." |
Ça va être tellement bizarre de ne pas avoir un public pour Tout ce qu'on fait. | Open Subtitles | لرؤيتنا ونحن نقوم بالخدعة. سيكون غريبًا جدا أن لا يكون لدينا جمهور |
Tant que le nôtre délaisse le rail, Tout ce qu'on fait, c'est pisser dans un violon ! | Open Subtitles | وهذه الحكومة لا تستثمر في الخطوط الحديدية, وكل ما نفعله هو معركة خاسرة. مطلقاً. |
On prend juste une bière, c'est Tout ce qu'on fait. | Open Subtitles | نحن نشرب البيرة الآن هذا كل ما نفعله |
Tout ce qu'on fait c'est vérifier une piste que le système nous donne et le cocher d'une liste. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو فحص على المقود نظام يعطينا وعبر تشغيله قائمة. |
J'ai l'air de me moquer... mais Tout ce qu'on fait, c'est pas pour être aimé plus ? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
Tout ce qu'on fait ici, c'est de masquer es symptômes. | Open Subtitles | كل ما نفعله هنا هو حجب الأعراض فقط |
Parfois, on croirait que Tout ce qu'on fait relâche des toxines. | Open Subtitles | في بعض الأيام يبدوا أن كل ما نفعله هو تسميم الغذاء |
Maintenant Tout ce qu'on fait c'est nettoyer le bordel. | Open Subtitles | الآن كل ما نفعله, تنظيف الفوضى. |
Tout ce qu'on fait se retourne contre nous. Il faut un nouveau plan. | Open Subtitles | كل ما نفعله يرتد علينا نحتاج خطة جديدة |
Des rats. Tout ce qu'on fait c'est prendre, Papa. | Open Subtitles | جرذان , كل ما نفعله هو اننا ناخذ يا ابي |
Tout ce qu'on fait c'est prendre de l'argent aux gens malades. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو أخذ المال من المرضى |
Tout ce qu'on fait, c'est pour minimiser le risque. | Open Subtitles | كل ما نفعله هنا هو من أجل أن نقلل الخطر |
Je veux dire, bon sang, ne pensez-vous pas que Tout ce qu'on fait et tout ce qu'on nous a enseigné, c'est pour servir le futur ? | Open Subtitles | ولكن ماذا؟ أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟ |
Tout ce qu'on fait, c'est lire et régurgiter. | Open Subtitles | اشعر بالملل في الصف. كل ما نقوم به هو القراءة ثم تكرار |
Tout ce qu'on fait c'est se marier. | Open Subtitles | كل ما سنفعله هو فقط الزواج |
Ça sera tellement bizarre de pas avoir un public pour Tout ce qu'on fait. | Open Subtitles | لرؤيتنا ونحن نقوم بالخدعة. سيكون غريبًا جدا أن لا يكون لدينا جمهور |
Maintenant Tout ce qu'on fait, c'est jouer aux jeux vidéos. | Open Subtitles | وكل ما نفعله هو لعب ألعاب الفيديو |