Alors, Tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Tout ce qu'on sait, c'est que les filles disparaissent et qu'on ne les revoit plus. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الفتيات يختفين، ولا أحد يراهم بعد ذلك ثانيةً |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'il a un genre de pouvoir de guérison. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنه لديه بعض نوع من القدرة على الشفاء. |
Un réseau souterrain prévoit une attaque sur Londres, c'est Tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف |
Tout ce qu'on sait est qu'il a été dans la banlieue pour chercher sa fille. | Open Subtitles | كل ما نعلمه انه ذهب للثكنات لكي يحاول العثور على ابنته |
On n'a pas atteint le grand événement qui change Tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ولم نصل بعد إلى الحادث المميز حيث يتغير كل شيء نعرفه |
Tout ce qu'on sait c'est que leurs cœurs se sont arrêtés. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه أنّ قلوبهم توقّفت. |
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est Tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
Tout ce qu'on sait de John Lowe est ce que la police a déclaré. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عن جون لوي هو ما قالته الشرطة. |
Tout ce qu'on sait c'est qu'il a un pistolet, peut-être pire. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنه يحمل سلاح و ربما أسوأ |
Cousin a eu un accident de voiture, c'est sérieux. C'est Tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | قريبي حدث له حادث سيارة هذا أمر جدي , وهذا كل ما نعرفه |
C'est Tout ce qu'on sait. J'ai des hommes à tous les étages. | Open Subtitles | قلت، هذا كل ما نعرفه لديه رجال يمشطون طابق طابق |
C'est une voix brouillée sur une ligne ouverte. Tout ce qu'on sait, c'est ce qu'il a dit. | Open Subtitles | كان صوتاً ممزوجاً على خط مفتوح كل ما نعرفه هو ما قاله |
Il y a eu de la casse avec le chariot. C'est Tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | بعض الكسور حدثت, بما فيها العربة وهذا كل ما نعرفه |
Il est gardé 24 heures sur 24. C'est Tout ce qu'on sait. Allez-y, je vous en prie. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه وأنتم مرحب بكم فى أي وقت |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils ont perdu de l'altitude, coupé quelques arbres par là, et cassé la queue de l'appareil. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو، فإنها تفقد الارتفاع، قص أشجار قليلة هناك، وقطعت ذيل. |
On doit revoir le profil, re-formater Tout ce qu'on sait sur Maeve à travers le prisme d'une femme qui en harcèle une autre. | Open Subtitles | علينا ان نعيد النظر بالوصف أعيدوا كل ما نعرفه بشأن مايف من منظور مطاردة امرأة لأخرى |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'ils sont prêts à nous confier des armes très puissantes. | Open Subtitles | حسنا, كل ما نعرف أن هؤلاء الناس قد يكونوا راغبين في التنازل عن سلاح قوي جد |
Pour Tout ce qu'on sait, Charles est dans la grande de Spencer installant une boule à facette mortelle. | Open Subtitles | كل ما نعلمه ان تشارلز في الساحة الخلفية لـ سبينسر |
Et d'après Tout ce qu'on sait de votre unité, la famille passe en premier. | Open Subtitles | وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول |
On synchronisera nos informations avec toutes les agences. Tout ce qu'on sait sur Margot. | Open Subtitles | (كايت)، سنقوم بمزامنة كلّ ما نعرفه عن (مارغو) مع كلّ الوكالات... |
Or on tient Tout ce qu'on sait sur ce manuscrit de Derevko. | Open Subtitles | كلّ نعرف حول هذه المخطوطة يجيء فقط من دريفكو. |