tout ce que j'ai fait ces dernières 24 heures c'est essayer d'arranger les choses. | Open Subtitles | كل ما فعلته في آخر 24 ساعة هو محاولة تصحيح الأمور |
tout ce que j'ai fait c'est échanger quelques programmes avec Schmitty. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان تبديل بعض البرامج مع شميتي |
Sale pute, après tout ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | فاسقة ناكرة للعرفان. بعد كل ما فعلته لكِ. |
tout ce que j'ai fait, toute ma carrière va être anéantie. | Open Subtitles | كل شيء فعلته كل حياتي المهنية سوف يتم محوها |
Après tout ce que j'ai fait pour lui, il aurait dû me défendre ! | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت له, كان من المفترض ان يساندني |
tout ce que j'ai fait, est d'essayer d'arrêter la ville de s'effondrer, mais les choses sont devenues trop instables. | Open Subtitles | كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا. |
C'est dégueulasse. Après tout ce que j'ai fait pour l'aider. | Open Subtitles | هذا مخيّب جدًا بعد كلّ ما فعلته لمساعدته |
tout ce que j'ai fait pendant les 8 dernières années c'est payer tes factures, nettoyer derrière ton chien, acheter tes tampons ! | Open Subtitles | كل ما قمت به خلال ال8 سنوات الماضية هو دفع فواتيرك , التنظيف خلف كلبك شراء فوطكِ الصحية |
Tu sais que tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour nous, pour notre famille. | Open Subtitles | أتعرف أن كل ما فعلته لقد فعلت، من اجلنا لعائلتنا |
tout ce que j'ai fait, le but de mon travail, est de propulser une philosophie politique qui devrait dominer au gouvernement. | Open Subtitles | كل ما فعلته وعملت من أجله، هو لدفع فلسفة سياسية أريد رؤيتها تهيمن على الحكومة. |
tout ce que j'ai fait, c'était pour ce moment. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان لأجل هذه اللحظة, في هذا المكان. |
Si je finis là où j'ai commencé, ce sera comme si tout ce que j'ai fait entre les deux n'aura... compté pour rien. | Open Subtitles | إذا انتهيت من حيث بدأت سيكون كل ما فعلته بلا جدوى، |
Après tout ce que j'ai fait pour toi l'année dernière en Afghanistan, signe juste ce foutu papier. | Open Subtitles | هيا، بعد كل ما فعلته لأجلك العام الماضي في أفغانستان وقع على الورقة. |
Tu sais, tout ce que j'ai fait... pendant la bagarre pour la garde... je continue de me dire que c'était justifié... | Open Subtitles | أتعلم, كل ما فعلته خلال التنافس على الحضانة أستمر بإخبار نفسي أن ما فعلته كان مبرراً |
Après tout ce temps, après tout ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ،بعد كل هذا الوقت وبعد كل ما فعلته |
Genre, de tout ce que j'ai fait, tu pourrais te dire que cette fois ils auraient un peu de compassion. | Open Subtitles | و كل شيء فعلته وسوف تعتقد ذلك هذه المره يجب أن يكون لديهم قليلا من الشفقه |
tout ce que j'ai fait, les erreurs commises, c'était par amour pour toi. | Open Subtitles | كل ما فعلت و كل خطأ قمت به لأني أحبك أكثر من الكلمات |
Rien de tout ça ne serait arrivé, mais c'est tout ce que j'ai fait de mal. | Open Subtitles | ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ. |
tout ce que j'ai fait c'était de l'amener dans ce restaurant et j'ai juste, j'ai juste attendu qu'il meurt. | Open Subtitles | ..أعني، كلّ ما فعلته أنني أدخلته إلى ذلك المطعم و إنتظرت إلى أن يغمى عليه |
Après tout ce que j'ai fait pour vous, voilà comment vous me récompensez ? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
Tu nous as amenés ici. tout ce que j'ai fait c'est fabriquer un mensonge de haute-gamme pour qu'une personne dotée de force et d'héroïsme mette à profit son talent. | Open Subtitles | أنت أتيت بنا لهنا، كلّ ما فعلتُه هو حبك كذبة متقنة |
Après tout ce que j'ai fait, laisse-moi avoir celui-là. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا. |
Tu me demandes ça après tout ce que j'ai fait ? | Open Subtitles | هل حقاً أنت تسألني هذا؟ بعد كل ما قدمته لكم؟ |
tout ce que j'ai fait pour toi, tout ce qu'on a fait l'un pour l'autre s'arrête simplement? | Open Subtitles | كل شئ فعلته لك كل شئ فعلناه لبعضنا ينتهي هكذا؟ |
tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour toi et c'est comme ça que tu me remercies ? | Open Subtitles | كل شيء قمت به كان لأجلك، وهكذا تجازيني ؟ |
Si je suis coupable de ça, je le suis aussi pour tout ce que j'ai fait au combat depuis 30 ans. | Open Subtitles | اذآ انا مذنب بذلك أنا مذنب فى كل شىء فعلته فى المعارك فى ال30 سنة الماضية |
Ils essayent de te blesser à cause de moi, mais je maintiens tout ce que j'ai fait. | Open Subtitles | هم يحاولون إيذائك بسببي لكنني أقف وراء كل شي فعلته |
Et même si elle me déteste pour tout ce que j'ai fait, chaque minute que je lui mens, me... me brise le coeur. | Open Subtitles | و حتى لو كانت تكرهني لكل ما فعلته ... كل دقيقة كذبت عليها فيها , أنا أشعر أن ذلك يُفطر قلبي |
Et si j'ai tort et que tout ce que j'ai fait l'a transformé en cible ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئا وكل ما فعلته هو تحويله إلى هدف؟ |