Tout ce que je peux dire c'est que quand la caserne 51 affrontera la 90 au softball l'été prochain, tu as intérêt à être là. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله عندما يلعب فرق 51 مع 90 في الصيف القادم كرة القدم الأفضل أن تحضر أفضل ما لديك |
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai peut-être trouvé le motif du meurtre de Branch. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنني ربما وجدت شيئا ما الذي يعطي نايتهورس الدافع لقتل برانش |
Tout ce que je peux dire, c'est que tu me regardes bizarrement depuis ce matin, et ça doit s'arrêter tout de suite. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله , برايان. أنك كنت تقوم بإتصال عيني بشع. معي كل صباح و أريد أن أوقفه حالا. |
Tout ce que je peux dire c'est qu'on va attaquer une station et on attend une forte résistance. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة |
Dieu merci, vous êtes arrivés à temps, c'est Tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | الحمد الله أنّكم وصلتم إلى ،عندما فعل هذا .هذا كل ما يمكنني قوله |
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai vu, avec certitude, | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله هو رأيت, و انا متأكد من ذلك |
Tout ce que je peux dire c'est qu'Astrid sera bientôt chez elle. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أنه ستكون في المنزل قريبًا |
Tout ce que je peux dire, c'est que les juges ont vu un autre combat. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى |
Je ne peux pas vous dire qui Tout ce que je peux dire, c'est qu'elle est très belle | Open Subtitles | لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً |
Tout ce que je peux dire c'est que nous devrions porter de l'attention à la formation des policiers. | Open Subtitles | للآن, كل ما أستطيع قوله هو أنني أعتقد وجوب إلقاء نظرة على تدريبات الشرطة |
Ouais, Tout ce que je peux dire c'est que ça a quelque chose à avoir avec les valves. | Open Subtitles | أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات |
Okay, il a abusé d'enfants, mais c'est Tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | حسنا, بسبب سوء معاملة الأطفال, لكن هذا كل ما أستطيع قوله |
Tout ce que je peux dire, c'est que la foi est née dans les mines. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن الإيمان نشأ في المناجم. |
En tant que conseiller légal, Tout ce que je peux dire est que c'est un problème confidentiel. | Open Subtitles | بصفتي المستشار القانوني كل ما يمكنني قوله أنها قضية سرية |
C'était le mois dernier Halloween, mais avec un corps pareil, Tout ce que je peux dire, | Open Subtitles | يبدو انها ليله سعدي عيد القديسين كان الشهر المنصرم لكن لجسد كهذا كل ما يمكنني قوله |
Halloween était le mois dernier, mais avec un corps comme ça, Tout ce que je peux dire est, | Open Subtitles | كان هالوين الشهر الماضي، ولكن مع الجسم مثل ذلك، كل ما يمكنني قوله هو، |
Tout ce que je peux dire, c'est que des experts pensent que cette substance pourrait avoir une valeur inestimable. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله بأن عقول أكثر إحتيالاً من عقولنا أخبروني بان هذه المادة من المحتمل أن تكون لا تقدر بثمن |
Tout ce que je peux dire c'est que je dois me retirer. | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله هو أنه يجب علىّ ذلك |
Tout ce que je peux dire c'est wow. C'est exactement ce qu'on voulait. | Open Subtitles | لا يسعني سوى التعجب أنه بالضبط ما نحتاجه |
C'est Tout ce que je peux dire, et je le pensais, Et si seulement ça ne m'avait pas pris si longtemps. | Open Subtitles | هذا ما يمكنني قوله لقد عنيته، وأتمنى لو لم أستغرق كل هذا الوقت |
C'est Tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | هذا كلّ ما يمكنني قوله |
Tout ce que je peux dire maintenant, c'est que personne ne me convaincra de rester une nuit dans cette maison, et certainement pas un soir de pleine lune. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل |
Tout ce que je peux dire c'est, suis ton coeur, fiston. | Open Subtitles | كل ما يُمكنني قوله هو اتبع قلبك يا بُني |
Il souffre énormément. C'est Tout ce que je peux dire. | Open Subtitles | لقد مر بالكثير من الآلام هذا كل مايمكنني قوله |