Toby à moins que tu veuilles que papa découvre ce que tu faisais dedans tu ferais mieux de me dire tout ce que tu sais. | Open Subtitles | توبي، إذا كنت لا أريد أن أقول أبي كل ما يجري داخل ى، كنت أقول أفضل مني كل ما تعرفه. |
Voilà qui je suis pour toi. C'est tout ce que tu sais sur moi. | Open Subtitles | هذا هو ما أنا أكون بالنسبة لك هذا هو كل ما تعرفه عني |
Je dois savoir tout ce que tu sais à propos de cette alerte à la bombe. | Open Subtitles | أريد معرفة كل شيء تعرفه عن تهديد القنبلة هذا. |
Pas ici, en train de nous dire tout ce que tu sais à propos de leur coup. | Open Subtitles | لا هنا لإخبارنا بكل شيء تعرفه عن تلك الشاحنات التي هاجموها |
Si tu veux que je te sauve, dis-nous tout ce que tu sais. | Open Subtitles | إن اردت أن انقذ حياتك أخبرني بكل ما تعرفه |
Tu vas me dire tout ce que tu sais sur les émotions humaines et comment s'en défaire. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |
Maintenant, j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais. | Open Subtitles | . و الأن , أريد منك أن تخبريني كل ما تعرفينه |
Tu dois me dire tout ce que tu sais sur cet homme. | Open Subtitles | أريدكَ أن تخبرني كلّ ما تعرفه عن هذا الرجل |
Duck, je dois savoir tout ce que tu sais sur ces timbres. | Open Subtitles | داكي، اريد ان اعرف كل ما تعرفه حول هذه الطوابع. |
tout ce que tu sais de cette maison est qu'ils y ont filmé un film X. | Open Subtitles | كل ما تعرفه عن هذا المنزل أنهم كانوا يصورون الأفلام الاباحية فيه |
Grand-père, tu me redis tout ce que tu sais sur la première guerre mondiale ? | Open Subtitles | أيها الجد، أسرع وأخبرنى كل ما تعرفه عن الحرب العالمية الأولى.. |
Sache ce que tu sais et ce que tu ne sais pas, et sache que je dois savoir tout ce que tu sais dès que tu le sais. | Open Subtitles | و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به |
C'est tout ce que tu sais de lui, non ? | Open Subtitles | هذا هو كل ما تعرفه عنه أليس كذلك؟ |
Tu dois dire tout ce que tu sais. C'est trop important. | Open Subtitles | عليك أن تخبرهم كل ما تعرفه, هذا أمر عظيم جداً |
Mais tu dois oublier tout ce que tu sais sur la cuisine. | Open Subtitles | لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ |
Dis-moi tout ce que tu sais d'elle. | Open Subtitles | لذا عليك أن تبدأ بإخباري كل شيء تعرفه عنها |
Dis-moi tout ce que tu sais sur ses projets. | Open Subtitles | أريدك أن تُعلمني بكل شيء تعرفه عن خططته |
Dis-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | حسنا , أخبرني بكل ما تعرفه - حسنا , "بيتاميش" أعتقله "اليونيكورن" لسببا ما - |
Dis-moi tout ce que tu sais sur ce monde. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن هذه البلاد |
Je dois savoir tout ce que tu sais. | Open Subtitles | إذًا أحتاجُ أن أعرف كل ما تعرفينه |
Félicitations. tout ce que tu sais à propos de ta mère est faux. | Open Subtitles | تهانئي، كلّ ما تعرفه عن أمك خطأ. |
D'accord. Dit-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبريني بكل ما تعرفينه. |
Je dois savoir tout ce que tu sais sur ces cambriolages. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل ما لديك حول تلك إقتحامات المنازل. |
Viens maintenant. Montre-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | هيّا الآن، أرني كلّ ما تعرفينه. |
Tu devrais nous dire tout ce que tu sais. | Open Subtitles | أعتقد بأنه عليك أن تخبرنا عن كل شئ تعرفه |
On n'a pas de temps à perdre. Dis-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | داركوس , الوقت يداهمنا عليك إخباري بكل ما تعلم |
Parce qu'abandonner, c'est tout ce que tu sais faire ! | Open Subtitles | لأن الإستقالة هي كل ما تعرف |
C'est tout ce que tu sais ? | Open Subtitles | و هذا كل ماتعرفه ؟ |
Dis-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | حسنا اخبريني بكل شيء تعرفينه |