Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Le Comité recommande à l'Administration d'étudier l'intérêt du classement au patrimoine mondial, naturel et culturel de l'humanité, de tout ou partie du site du parc de l'Ariana ou du seul Palais des Nations. | UN | يوصي المجلس بأن تدرس الإدارة فائدة إدراج منتزه آريانا بأكمله أو جزء منه، أو إدراج قصر الأمم وحده، ضمن مواقع التراث العالمي الطبيعي والثقافي. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. | UN | ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه. |
Au paragraphe 223, le Comité a recommandé à l'Administration d'étudier l'intérêt du classement au patrimoine mondial, naturel et culturel de l'humanité, de tout ou partie du site du parc de l'Ariana ou du seul Palais des Nations. | UN | 65- وفي الفقرة 223، أوصى المجلس بأن تدرس الإدارة فائدة إدراج منتزه آريانا بأكمله أو جزء منه أو قصر الأمم فقط كموقع من مواقع التراث العالمي الثقافي والوطني. |
78. Les possibilités de recours contre le cédant en cas de non-recouvrement des créances ayant fait l'objet d'un transfert pur et simple découlent généralement du fait que le cédant a garanti tout ou partie du paiement des créances par leur débiteur. | UN | 7٨- وحق الرجوع على المحيل لعدم تحصيل المستحقات التي كانت موضع إحالة تامة ينشأ عادة عندما يكون المحيل قد كفل سداد المدين بالمستحقات بعض قيمة هذه المستحقات أو كل قيمتها. |
iv) S'il entraîne un risque sérieux pour la santé ou la sécurité de tout ou partie du public; ou | UN | ' 4` أو أوجد خطرا جسيما لصحة أو سلامة عامة الشعب أو جزء من عامة الشعب؛ |