"tout ou partie du" - Traduction Français en Arabe

    • أو أجزاء منه
        
    • العمل أو أجزاء
        
    • بأكمله أو جزء
        
    • بعض قيمة هذه المستحقات أو كل
        
    • عامة الشعب أو جزء من
        
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Le Comité recommande à l'Administration d'étudier l'intérêt du classement au patrimoine mondial, naturel et culturel de l'humanité, de tout ou partie du site du parc de l'Ariana ou du seul Palais des Nations. UN يوصي المجلس بأن تدرس الإدارة فائدة إدراج منتزه آريانا بأكمله أو جزء منه، أو إدراج قصر الأمم وحده، ضمن مواقع التراث العالمي الطبيعي والثقافي.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحَّب بأيِّ طلبات للحصول على حق استنساخ هذا النص أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويُرحَّب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Les demandes de reproduction en tout ou partie du texte de la présente publication seront accueillies favorablement. UN ويرحب بأي طلبات للحصول على حق استنساخ هذا العمل أو أجزاء منه.
    Au paragraphe 223, le Comité a recommandé à l'Administration d'étudier l'intérêt du classement au patrimoine mondial, naturel et culturel de l'humanité, de tout ou partie du site du parc de l'Ariana ou du seul Palais des Nations. UN 65- وفي الفقرة 223، أوصى المجلس بأن تدرس الإدارة فائدة إدراج منتزه آريانا بأكمله أو جزء منه أو قصر الأمم فقط كموقع من مواقع التراث العالمي الثقافي والوطني.
    78. Les possibilités de recours contre le cédant en cas de non-recouvrement des créances ayant fait l'objet d'un transfert pur et simple découlent généralement du fait que le cédant a garanti tout ou partie du paiement des créances par leur débiteur. UN 7٨- وحق الرجوع على المحيل لعدم تحصيل المستحقات التي كانت موضع إحالة تامة ينشأ عادة عندما يكون المحيل قد كفل سداد المدين بالمستحقات بعض قيمة هذه المستحقات أو كل قيمتها.
    iv) S'il entraîne un risque sérieux pour la santé ou la sécurité de tout ou partie du public; ou UN ' 4` أو أوجد خطرا جسيما لصحة أو سلامة عامة الشعب أو جزء من عامة الشعب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus