ويكيبيديا

    "toutes les délégations intéressées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجميع الوفود المهتمة
        
    • جميع الوفود المهتمة
        
    • جميع الوفود المعنية
        
    • لجميع الوفود المهتمة
        
    • وجميع الوفود المعنية
        
    • والوفود المهتمة بالأمر
        
    • موجهة إلى جميع الوفود
        
    • لكافة الوفود المهتمة
        
    • للوفود المهتمة
        
    • جميع الوفود التي يهمها الأمر
        
    • الوفود المهتمة بالموضوع
        
    • والدعوة موجهة لجميع الوفود
        
    • الوفود المهتمة بالأمر
        
    • وجميع الوفود والمشاركين
        
    toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    La transparence du programme de travail permettra à toutes les délégations intéressées de participer au débat sur toutes les questions soulevées. UN إن شفافية برنامج العمل ستمكن جميع الوفود المهتمة من المشاركة في المناقشة في كل النقاط التي أثيرت.
    Nous pensons que des consultations avec toutes les délégations intéressées devraient avoir lieu pendant la présente session de l'Assemblée générale. UN فنحن نعتقد بأنه ينبغي إجراء مشاورات مع جميع الوفود المهتمة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة.
    À cet égard, nous rendons hommage aux efforts du Président de l'Assemblée générale visant à améliorer la transparence du processus, auxquels participeront toutes les délégations intéressées. UN ونحن نشيد في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها رئيس الجمعية العامة لتعزيز الشفافية في العملية، الأمر الذي ستشترك فيه جميع الوفود المعنية.
    Cette séance était accessible à toutes les délégations intéressées. UN وقد كان الاجتماع مفتوحا لجميع الوفود المهتمة باﻷمر.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN وجميع الوفود المعنية مدعوة للحضور.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع. جلسة إحاطة
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة لحضور الاجتماع.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN وجميع الوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع مدعـوة للحضور.
    toutes les délégations intéressées sont encouragées à assister aux consultations officieuses. UN ونحث جميع الوفود المهتمة بالموضوع على حضور المشاورات غير الرسمية.
    La délégation russe espère donc avoir des consultations avec toutes les délégations intéressées, en particulier avec les auteurs du projet de résolution. UN وأعرب لذلك عن أمل وفده في إجراء مشاورات مشتركة مع جميع الوفود المهتمة ولا سيما مع مقدمي مشروع القرار.
    La délégation ukrainienne collaborera de manière constructive avec vous, Monsieur le Président, et avec toutes les délégations intéressées afin d'assurer le succès de nos travaux. UN وإن الوفد الاوكراني، سيتعاون بشكل بناء معكم، سيدي الرئيس، ومع جميع الوفود المهتمة بغية ضمان نجاح أعمالنا.
    Il ne faut ménager aucun effort pour que de telles consultations soient ouvertes et transparentes et pour que toutes les délégations intéressées y soient associées. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تكون هذه المشاورات مفتوحة وشفافة وإشراك جميع الوفود المهتمة.
    La délégation auteur se demandait également si les consultations officieuses qu'il était proposé de tenir assureraient la représentation de toutes les délégations intéressées. UN كما أعرب الوفد المقدم للاقتراح عن شكه فيما إذا كان عقد المشاورات غير الرسمية سيضمن تمثيل جميع الوفود المعنية.
    Des consultations informelles intenses en ont résulté avec la participation des délégations les plus concernées par cette question; ces consultations étaient ouvertes à toutes les délégations intéressées. UN وقد عقدت مشاورات غير رسمية هامة باشتراك الوفود اﻷكثر اهتماما بالمسألة، وكانت هذه المشاورات مفتوحة لجميع الوفود المهتمة.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN وجميع الوفود المعنية مدعوة للحضور.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN والوفود المهتمة بالأمر مدعوة للحضور.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة باﻷمر.
    La réunion est ouverte à toutes les délégations intéressées. UN والاجتماع مفتوح لكافة الوفود المهتمة. الاجتماعات المقبلة
    Une réunion ouverte à toutes les délégations intéressées sera organisée le mardi 21 octobre, afin de faire avancer ce processus. UN وستعقد جلسة مفتوحة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبـر، لدفـع هذه العملية قدما.
    toutes les délégations intéressées sont invitées. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود التي يهمها الأمر.
    toutes les délégations intéressées et les coauteurs éventuels sont invités. UN والدعوة موجهة لجميع الوفود والمشاركين المحتملين للحضور. جلسة إحاطة
    Il a également indiqué qu'il était prêt à en communiquer les détails avec toutes les délégations intéressées. UN وقال أيضا إنه سيسعده أن يطلع الوفود المهتمة بالأمر على التفاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد