toutes les missions permanentes ont été invitées à étudier le projet de stratégie et à consulter leurs capitales avant sa délibération. | UN | ودُعيت جميع البعثات الدائمة إلى النظر في مشروع الاستراتيجية والتشاور مع عواصم بلدانها قبل مناقشة مشروع الاستراتيجية. |
Il rappelle à toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation et à leur personnel qu'ils sont tenus d'honorer leurs obligations financières. | UN | وتذكﱢر جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي تلك البعثات بمسؤولياتهم عن الوفاء بالتزاماتهم المالية. |
Le secrétariat informe toutes les missions permanentes de l'emplacement exact de ce comptoir. | UN | وسترسل الأمانة إلى جميع البعثات الدائمة معلومات عن المكان المحدد للاجتماع؛ |
[toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوون للحضور. |
Une fois que ce projet sera mis en oeuvre, la Mission d'Andorre assurera la formation de toutes les missions permanentes à New York. | UN | وبمجرد تنفيذ هذا المشروع، ستقوم بعثة أندورا بتوفير التدريب لجميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation et le personnel de l'Organisation des Nations Unies sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفي الأمم المتحدة. |
Le secrétariat informe toutes les missions permanentes de l'emplacement exact de ce comptoir. | UN | وسترسل الأمانة إلى جميع البعثات الدائمة معلومات عن المكان المحدد للاجتماع؛ |
Un comptoir d'inscription sera installé au Palais des Nations. Le secrétariat informera toutes les missions permanentes de l'emplacement exact de ce comptoir. | UN | وسيُفتَح مكتب تسجيل في قصر الأمم، على أن ترسل الأمانة إلى جميع البعثات الدائمة معلومات تبين موقعه المحدد. |
Un comptoir d'inscription sera installé au Palais des Nations. Le secrétariat informera toutes les missions permanentes de l'emplacement exact de ce comptoir. | UN | وسيفتح مكتب تسجيل في قصر الأمم، على أن ترسل الأمانة إلى جميع البعثات الدائمة معلومات تبين موقعه بالتحديد. |
Un comptoir d'inscription sera installé au Palais des Nations. Le secrétariat informera toutes les missions permanentes de l'emplacement exact de ce comptoir. | UN | وسيفتح مكتب تسجيل في قصر الأمم، على أن ترسل الأمانة إلى جميع البعثات الدائمة معلومات تبين موقعه بالتحديد. |
Une note verbale à ce sujet a été envoyée à toutes les missions permanentes et missions d'observation. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية تتعلق بهذه المناسبة إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Une note verbale à ce sujet a été envoyée à toutes les missions permanentes et missions d'observation. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Une note verbale à ce sujet a été envoyée à toutes les missions permanentes et missions d'observation. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Une note verbale à ce sujet a été envoyée à toutes les missions permanentes et missions d'observation. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Une note verbale à ce sujet a été envoyée à toutes les missions permanentes et missions d'observation. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
Dans le but de préserver l'environnement, la présente déclaration sera envoyée à toutes les missions permanentes par courrier électronique. | UN | ومن أجل حماية البيئة، سيوزع هذا البيان على جميع البعثات الدائمة بواسطة البريد الإلكتروني. |
[La réunion d'information est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. | UN | [الإحاطة مفتوحة أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة. |
[toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوون للحضور. |
[La réunion d'information est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوون للحضور. |
Session de formation pour toutes les missions permanentes sur l'utilisation d'assistants numériques personnels dans les activités des Nations Unies | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation et le personnel de l'Organisation des Nations Unies sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة لجميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفي الأمم المتحدة. |
toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. | UN | وجميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été envoyée à toutes les missions permanentes. | UN | وقد أرسلت رسالة عن الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
Les membres de toutes les missions permanentes sont invités. | UN | وجميع أعضاء البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
toutes les missions permanentes relèvent maintenant du même système d'adresses Internet; | UN | ويمكن الاتصال حاليا بجميع البعثات الدائمة من خلال نظام موحد لعناوين البريد الإلكتروني؛ |
1Une lettre du Président de l'Assemblée générale a été télécopiée à toutes les missions permanentes et missions d'observation, le 10 octobre 2007. | UN | (1) وُجهت، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، رسالة بالفاكس من رئيس الجمعية العامة إلى جميع الممثلين والمراقبين. |