Le Tout-Puissant m'a donné une seule fille, qui a douze ans et s'appelle Toya. | Open Subtitles | لقد وهبني الله ابنة واحدة في الثانية عشر اسمها تويا |
62. M. Toya (Japon) dit que sa délégation a approuvé le texte révisé soumis par le Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement. | UN | ٦٢ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفد بلده وافق على النص المنقح الذي قدمه الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية. |
14. M. Toya (Japon) dit que dans l'ensemble, sa délégation souscrit aux idées présentées dans le rapport. | UN | ١٤ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد عامة معظم اﻵراء الواردة في التقرير. |
2. Le Gouvernement indien a proposé la candidature de M. Syed Akbaruddin et le Gouvernement japonais celle de M. Fumiaki Toya pour pourvoir ces sièges. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة الهند السيد سيد أكبر الدين ورشحت حكومة اليابان السيد فومياكي تويا لملء هذين الشاغرين. |
36. Mme INCERA (Costa Rica) et M. Toya (Japon) font part de leur approbation pour les recommandations du CPC sur les programmes 12 et 13. | UN | ٣٦ - السيدة انسيرا )كوستاريكا( والسيد طويا )اليابان(: قالا إنهما يؤيدان توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البرنامجين ١٢ و ١٣. |
Quand je t'ai connu, tu n'avais pas Toya. | Open Subtitles | عندما قابلتك لم تكن تويا قد جاءت بعد |
M. Fumiaki Toya | UN | السيد فومياكي تويا |
M. Fumiaki Toya, | UN | السيد فومياكي تويا |
M. Fumiaki Toya | UN | السيد فومياكي تويا |
À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges devenus vacants à l’expiration du mandat de MM. Akbaruddin, d’Escragnolle-Taunay, Stein, Tang, Toya et Valenza. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكبر الدين والسيد تانغ والسيد تويا والسيد دسكراغنول - توني والسيد شتاين والسيد فالينزا. |
«Le Gouvernement indien a proposé la candidature de M. Syed Akbaruddin et le Gouvernement japonais celle de M. Fumiaki Toya pour pourvoir ces sièges.» | UN | " وقـد رشحت حكومة الهند السيد سيد أكبر الدين ورشحت حكومة اليابان السيد فومياكي تويا لملء هذين الشاغرين " . |
3. M. HANSON (Canada), appuyé par M. Toya (Japon), propose que le Président transmette officiellement le point de vue du Comité au rédacteur en chef du journal en question. | UN | ٣ - السيد هانسون )كندا(: اقترح، يسانده في ذلك السيد تويا )اليابان(، أن ينقل الرئيس رسميا آراء اللجنة الى رئيس تحرير الصحيفة المعنية. |
M. Fumiaki Toya | UN | السيد فومياكي تويا |
47. M. Toya (Japon) dit que sa délégation appuie la suggestion du représentant de l'Allemagne. | UN | ٤٧ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل المانيا. |
101. M. Toya (Japon) se rallie à la déclaration des Pays-Bas. | UN | ١٠١ - السيد تويا )اليابان(: أيد بيان هولندا. |
71. M. Toya (Japon), tout en reconnaissant l'existence d'un conflit d'intérêts potentiel, estime que le Comité consultatif devrait néanmoins s'efforcer d'exprimer une opinion sur la question. | UN | ٧١ - السيد تويا )اليابان(: سلم بوجود تعارض محتمل في المصالح، ولكنه أعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي للجنة الاستشارية مع ذلك أن تعمل على تقديم رأي بشأن هذه المسألة. |
71. M. Toya (Japon) exhorte le Gouvernement des États-Unis à verser ses contributions mises en recouvrement dans leur intégralité et sans condition. | UN | ٧١ - السيد تويا )اليابان(: حث حكومة الولايات المتحدة على سداد اشتراكاتها المقررة بالكامل وبدون شروط. |
17. M. Toya (Japon) tient à souligner que le projet de résolution qui vient d'être adopté n'aura pas d'incidence négative pour les réunions futures. | UN | ١٧ - السيد تويا )اليابان(: أكد أن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه لن تترتب عليه في الاجتماعات القادمة أي آثار سلبية. |
75. M. Toya (Japon) dit que sa délégation appuie pleinement les conclusions et recommandations formulées par le CPC au sujet du programme 6. | UN | ٧٥ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البرنامج ٦. |
22. M. Toya (Japon) appuie les efforts d'amélioration de l'efficience et accueille favorablement les activités réalisées par le Conseil de l'efficacité. | UN | ٢٢ - السيد تويا )اليابان(: قال إنه يؤيد السعي الى الكفاءة، ويرحب بأنشطة مجلس الكفاءة. |
28. M. Toya (Japon) dit qu'il ne faut épargner aucun effort pour rationaliser les travaux de la Commission, dont la tâche est rendue encore plus importante par la crise financière sans précédent que traverse l'Organisation. | UN | ٢٨ - السيد طويا )اليابان(: قال إنه يجب أن لا يدخر أي جهد لترشيد أعمال اللجنة التي أصبحت أعمالها أكثر أهمية نتيجة لﻷزمة المالية التي لم يسبق لها مثيل والتي تعاني منها المنظمة. |