ويكيبيديا

    "très élevé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عالية جدا
        
    • الارتفاع الشديد
        
    • عالية جداً
        
    • مرتفعة جدا
        
    • مرتفعة جداً
        
    • مرتفعا جدا
        
    • باهظة
        
    • مرتفع جدا
        
    • عال جدا
        
    • عالية للغاية
        
    • مرتفع جداً
        
    • مرتفعاً جداً
        
    • كبير جدا
        
    • كبيرة جدا
        
    • مرتفعة للغاية
        
    Le coût du traitement des maladies causées par le tabac est très élevé et peut grever le budget des pays et des ménages. UN وتكلفة علاج الأمراض التي يسببها التبغ تكلفة عالية جدا وقد يكون وقعها شديدا على الموارد المالية للبلدان والأسر.
    Toutefois, il reste profondément préoccupé par le niveau très élevé des taux de suicide en République de Corée. UN على أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد لمستوى الانتحار في جمهورية كوريا.
    Dans certains PMA, le taux de pénétration est devenu très élevé. UN وفي بعض أقل البلدان نمواً، بلغ الانتشار مستويات عالية جداً.
    Le taux de mortalité néonatale et infantile était très élevé, ce qui implique un grand nombre de grossesses improductives. UN وكانت وفيات حديثي الولادة والرضع مرتفعة جدا أيضا مما أدى إلى إهدار التناسل بقدر كبير.
    Le nombre de décès causés par le SIDA reste très élevé. UN ولا تزال أعداد الوفيات نتيجة لمرض الإيدز مرتفعة جداً.
    Le taux de mortalité maternelle, par exemple, demeurait très élevé. UN فمعدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا جدا مثلا.
    Le coût social et économique imposé aux individus, aux foyers et aux sociétés peut être très élevé, et freiner ainsi le progrès. UN وهذا من شأنه أن يفرض تكاليف اجتماعية واقتصادية باهظة على الأفراد والأسر المعيشية والمجتمعات، الأمر الذي يعوق التقدم.
    TMM5 très élevé TMM5 élevé 64b UN معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة مرتفع جدا
    Ces décaissements ont été limités en partie par la nécessité de conserver un niveau très élevé de liquidités pour maintenir la solvabilité. UN وحدَّت من الصرفيات جزئيا الحاجة إلى مستوى عال جدا من السيولة للحفاظ على الأهلية الائتمانية.
    Il a également souligné que le coût des mesures d'atténuation n'était pas très élevé. UN كما أكد أن تكلفة التخفيف ليست عالية للغاية.
    Elles révèlent un niveau très élevé d'incidence de diverses formes de violence contre les femmes à Kiribati. UN وأظهرت النتائج الأولية مستويات انتشار عالية جدا لأشكال مختلفة من العنف ضد المرأة في كيريباس.
    Au cours des dernières décennies, l'activité économique des femmes a atteint un niveau très élevé en Hongrie. UN في العقود الأخيرة، شهدت هنغاريا درجة عالية جدا من النشاط الإقتصادي النسائي.
    Bien que les IVG soient interdites et punies par la loi du Burundi, le pays doit résoudre les problèmes liés au taux de fécondité très élevé et le fait que beaucoup de femmes meurent des suites d'un avortement clandestin. UN فعلى الرغم من كون الإجهاض محظورا يعاقب عليه القانون في بوروندي، لا بد للبلد من التصدي للمشاكل التي يسببها الارتفاع الشديد في معدل الخصوبة ووفاة الكثير من الأمهات نتيجة عمليات الإجهاض غير القانوني.
    Le Gouvernement est bien conscient que le coût des aides techniques est très élevé et que beaucoup de personnes handicapées n'ont pas les moyens de s'en procurer. UN وتقر الحكومة بأن تكلفة الأجهزة المساعدة عالية جداً وتتجاوز إمكانيات العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le niveau de consultation est très élevé, paradoxalement, la mortalité maternelle est aussi très élevée. UN عدد الزيارات الطبية مرتفع جدا، غير أن وفيات الأمهات مرتفعة جدا أيضا.
    Toutefois, il est encore très élevé par rapport aux 15 % recommandés par l'Organisation mondiale de la santé. UN بيد أنها لا تزال مرتفعة جداً مقارنة بنسبة 15 في المائة التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
    Le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait légèrement diminué, demeure très élevé. UN ولا يزال معدل وفيات النفاس، رغم تحسنه بعض الشيء، مرتفعا جدا.
    Cependant, le coût de la fourniture des prothèses, de la formation et des moyens de production est très élevé. UN بيد أن تكلفة توفير هذه اﻷجهزة والتدريب وقدرات اﻹنتاج باهظة جدا.
    Le risque de décès prématuré par tabagisme est très élevé. La moitié des fumeurs habituels va succomber au tabagisme et, parmi eux, la moitié décédera dans la force de l'âge, perdant ainsi entre 20 et 25 années de vie. UN وخطر الوفاة المبكرة بسبب التبغ مرتفع جدا: إذ سيقتـل التبغ في نهاية المطاف نصف المدخنين لفترة طويلة، وسيموت نصف هؤلاء في فترة منتصف العمر المنتج، فاقدين بين 20 و 25 سنة من حياتهم.
    Les progrès vers la participation des femmes au processus décisionnel ont été lents bien que le niveau d'instruction des femmes en Mongolie soit très élevé par rapport à celui des hommes. UN وقد كان التقدم في ميدان تعزيز مشاركة المرأة على مستويات صنع القرار بطيئا على الرغم من أن مستوى تعليم المرأة المنغولية عال جدا بالمقارنة بمستوى تعليم الرجل.
    Il a également souligné que le coût des mesures d'atténuation n'était pas très élevé. UN كما أكد أن تكلفة التخفيف ليست عالية للغاية.
    Le niveau des paiements en devises pour des services de transport est très élevé dans de nombreux pays d'Afrique subsaharienne. UN ومستوى المبالغ التي تنفق بالعملة الأجنبية على خدمات النقل مرتفع جداً في الكثير من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    Bien entendu, le taux de mortalité maternelle est encore très élevé au Nigéria. UN وباعتراف الجميع، لا يزال معدل الوفيات النفاسية مرتفعاً جداً في نيجيريا.
    Le degré de satisfaction générale des bureaux de pays bénéficiant de l'appui technique fourni par les centres de services régionaux est très élevé. UN وارتياح المكاتب القطرية العام للدعم التقني الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية كبير جدا.
    Toutefois, le taux d'abandon scolaire est très élevé, chez les filles en particulier. UN ولكن نسبة المتسربين كبيرة جدا لا سيما في صفوف الفتيات.
    Les données disponibles font apparaître que le pourcentage de la population rurale vivant au-dessous du seuil de pauvreté est très élevé dans plusieurs petits Etats en développement insulaires comptant une population rurale importante. UN وتشير المعلومات المتوفرة إلى أنه في عدد من الدول النامية الجزرية الصغيرة ذات النسب العالية من السكان الريفيين، تكون نسب السكان تحت خط الفقر مرتفعة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد