ويكيبيديا

    "très spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مميزة جداً
        
    • خاصة جدا
        
    • مميزة للغاية
        
    • خاصة جداً
        
    • مميز جداً
        
    • مُميّزة
        
    • خاص جدا
        
    • خاصه جدا
        
    • خاصّة جداً
        
    • مميزة جدا
        
    • خاص جداً
        
    • خاصا جدا
        
    • الخاصة جداً
        
    • خاصاً جداً
        
    • خاصة للغاية
        
    Nous savons que tu as passé beaucoup de temps ces jours-ci avec une dame très spéciale. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً
    En tout cas, elle était très spéciale, et le pur mec que vous avez en face de vous était de l'or pur. Open Subtitles كل ما أقوله أنها مميزة جداً وهذا الرجل كان ذهب خالص
    L'Afrique occupe une place très spéciale dans la diplomatie brésilienne. UN تحتل أفريقيا مكانة خاصة جدا في الدبلوماسية البرازيلية.
    C'est une relation très spéciale qu'ils ont avec leurs moutons. Open Subtitles إنني أخبركِ ,بأنها علاقة مميزة للغاية بين هؤلاء المزارعين مع خرفانهم.
    Et toi, tu as gâché ce qui devait être une visite très spéciale. Open Subtitles نعم, لقد دمّرتي ماكان يجب أن تكون زيارة خاصة جداً.
    Bienvenue au Spotlight Diner et pour une performance très spéciale. Open Subtitles مرحبا بكم في عشاء الأضواء ولعرض مميز جداً
    Il y a une femme dans notre communauté, une veuve une femme très spéciale. Open Subtitles هنالك امرأة معينة في منطقتنا, أرملة مميزة جداً
    Non seulement ça soignait, les autres prisonniers, mais ça leur mettait la tête à l'envers, d'une manière très spéciale. Open Subtitles ليست فقط ما تعرض علي المساجين ولكنها أيضاً تعبث بالعقل بطريقة مميزة جداً
    Tu es une personne très spéciale, une super personne, Betsey. Open Subtitles تعرفين . أنتِ شخصية مميزة جداً . بيتسي
    Et il y a une étoile très spéciale qui me fait penser à une personne très spéciale. Open Subtitles وهناك نجمة وحيدة مميزة جداً تجعلني أفكر بشخص مميز جداً
    Tu es une fille très spéciale Jensen, maintenant donne-moi la boîte. Open Subtitles ."انت فتاه مميزة جداً, "جاينسين .والان احضري لي الصندوق
    J'ai besoin d'une mémoire comme la votre pour une opération très spéciale. Open Subtitles ولكن هنا الشيء: أحتاج أن الذاكرة من يدكم لعملية خاصة جدا.
    Nous souhaitons la bienvenue à une invitée très spéciale dans notre parc aujourd'hui... la fille du Président. Open Subtitles نريد الترحيب بضيفة خاصة جدا في متنزهنا لهذا اليوم إبنة الرئيس.
    Tout le monde veut aller à la fête. Donc nous allons en faire une fête très spéciale. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية
    C'est une histoire très spéciale que Babi n'a racontée à personne. Open Subtitles هذه قصة مميزة للغاية ولم يخبرها بابي لأحد
    Alors tu dois savoir qu'il y a un lac qui contient dans son fond une amulette très spéciale... Open Subtitles إذا ستعلم بأنه هناك بركة عاكسة مع تميمه خاصة جداً في قعرها
    Je pourrais m'informer, mais je peux juste faire ça pour une amie très spéciale. Open Subtitles ربما أستطيع القيام ببعض الإستفسارات لكن بمكنني عمل ذلك فقط لصديق مميز جداً
    Mais la légende parle d'une Packard Coupé très spéciale. Open Subtitles لكن الأسطورة لسيّارة واحدة مُميّزة جداً هي "باكارد".
    Ils répètent pour une performance très spéciale pour les préseident d'Afrique du Sud et des États-Unis au Walt Disney Concert Hall. Open Subtitles لقد كانوا يتدربون من أجل عرض خاص جدا لرؤساء جنوب افريقيا و الولايات المتحده في قاعه حفلات والت ديزني
    Ça j'en doute, tu devais être très spéciale à ses yeux, crois-moi. Open Subtitles أشكّ في ذلك. أنت كنت من المحتمل خاصه جدا بالنسبه اليه إليه
    Les enfants, ce soir, l'histoire va être très spéciale. Open Subtitles حسناً يا رفاق , قصّة الليلة ستكون خاصّة جداً
    Il y a une dame très spéciale dans la cuisine... qui est impatiente de te voir. Open Subtitles هناك سيدة مميزة جدا فى المطبخ لا تطيق إنتظار رؤيتك
    En raison de l'étendue de ses tâches, l'Organisation du TICE sera d'une nature très spéciale. UN إن منظمة المعاهدة ستكون ذات طابع خاص جداً نظراً لما يوكل إليها من مهام شاملة.
    Dans les activités qu'elle a menées à l'étranger ces dernières années, l'Espagne a réservé au Nicaragua une place très spéciale. UN وتشغل نيكاراغوا مركزا خاصا جدا في اﻷنشطة التي اضطلعت بها أسبانيا في الخارج في السنوات القليلة الماضية.
    Mesdames, messieurs, c'est un grand jour pour l'Amérique et pour une dame très spéciale, la "Mère de Whistler". Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هذة لحظة عظيمة لأمريكا وللسيدة الخاصة جداً أم ويستلر
    Car en arrivant ici, j'ai fait une rencontre très spéciale. Open Subtitles لأني عندما وصلت هنا أجريت تعارفاً خاصاً جداً
    Nous avons une très spéciale surprise pour vous cet après-midi. Open Subtitles حسناً،حسناً،لدينا.. هدية خاصة للغاية لكم اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد