Nous savons que tu as passé beaucoup de temps ces jours-ci avec une dame très spéciale. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً |
En tout cas, elle était très spéciale, et le pur mec que vous avez en face de vous était de l'or pur. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنها مميزة جداً وهذا الرجل كان ذهب خالص |
L'Afrique occupe une place très spéciale dans la diplomatie brésilienne. | UN | تحتل أفريقيا مكانة خاصة جدا في الدبلوماسية البرازيلية. |
C'est une relation très spéciale qu'ils ont avec leurs moutons. | Open Subtitles | إنني أخبركِ ,بأنها علاقة مميزة للغاية بين هؤلاء المزارعين مع خرفانهم. |
Et toi, tu as gâché ce qui devait être une visite très spéciale. | Open Subtitles | نعم, لقد دمّرتي ماكان يجب أن تكون زيارة خاصة جداً. |
Bienvenue au Spotlight Diner et pour une performance très spéciale. | Open Subtitles | مرحبا بكم في عشاء الأضواء ولعرض مميز جداً |
Il y a une femme dans notre communauté, une veuve une femme très spéciale. | Open Subtitles | هنالك امرأة معينة في منطقتنا, أرملة مميزة جداً |
Non seulement ça soignait, les autres prisonniers, mais ça leur mettait la tête à l'envers, d'une manière très spéciale. | Open Subtitles | ليست فقط ما تعرض علي المساجين ولكنها أيضاً تعبث بالعقل بطريقة مميزة جداً |
Tu es une personne très spéciale, une super personne, Betsey. | Open Subtitles | تعرفين . أنتِ شخصية مميزة جداً . بيتسي |
Et il y a une étoile très spéciale qui me fait penser à une personne très spéciale. | Open Subtitles | وهناك نجمة وحيدة مميزة جداً تجعلني أفكر بشخص مميز جداً |
Tu es une fille très spéciale Jensen, maintenant donne-moi la boîte. | Open Subtitles | ."انت فتاه مميزة جداً, "جاينسين .والان احضري لي الصندوق |
J'ai besoin d'une mémoire comme la votre pour une opération très spéciale. | Open Subtitles | ولكن هنا الشيء: أحتاج أن الذاكرة من يدكم لعملية خاصة جدا. |
Nous souhaitons la bienvenue à une invitée très spéciale dans notre parc aujourd'hui... la fille du Président. | Open Subtitles | نريد الترحيب بضيفة خاصة جدا في متنزهنا لهذا اليوم إبنة الرئيس. |
Tout le monde veut aller à la fête. Donc nous allons en faire une fête très spéciale. | Open Subtitles | الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية |
C'est une histoire très spéciale que Babi n'a racontée à personne. | Open Subtitles | هذه قصة مميزة للغاية ولم يخبرها بابي لأحد |
Alors tu dois savoir qu'il y a un lac qui contient dans son fond une amulette très spéciale... | Open Subtitles | إذا ستعلم بأنه هناك بركة عاكسة مع تميمه خاصة جداً في قعرها |
Je pourrais m'informer, mais je peux juste faire ça pour une amie très spéciale. | Open Subtitles | ربما أستطيع القيام ببعض الإستفسارات لكن بمكنني عمل ذلك فقط لصديق مميز جداً |
Mais la légende parle d'une Packard Coupé très spéciale. | Open Subtitles | لكن الأسطورة لسيّارة واحدة مُميّزة جداً هي "باكارد". |
Ils répètent pour une performance très spéciale pour les préseident d'Afrique du Sud et des États-Unis au Walt Disney Concert Hall. | Open Subtitles | لقد كانوا يتدربون من أجل عرض خاص جدا لرؤساء جنوب افريقيا و الولايات المتحده في قاعه حفلات والت ديزني |
Ça j'en doute, tu devais être très spéciale à ses yeux, crois-moi. | Open Subtitles | أشكّ في ذلك. أنت كنت من المحتمل خاصه جدا بالنسبه اليه إليه |
Les enfants, ce soir, l'histoire va être très spéciale. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , قصّة الليلة ستكون خاصّة جداً |
Il y a une dame très spéciale dans la cuisine... qui est impatiente de te voir. | Open Subtitles | هناك سيدة مميزة جدا فى المطبخ لا تطيق إنتظار رؤيتك |
En raison de l'étendue de ses tâches, l'Organisation du TICE sera d'une nature très spéciale. | UN | إن منظمة المعاهدة ستكون ذات طابع خاص جداً نظراً لما يوكل إليها من مهام شاملة. |
Dans les activités qu'elle a menées à l'étranger ces dernières années, l'Espagne a réservé au Nicaragua une place très spéciale. | UN | وتشغل نيكاراغوا مركزا خاصا جدا في اﻷنشطة التي اضطلعت بها أسبانيا في الخارج في السنوات القليلة الماضية. |
Mesdames, messieurs, c'est un grand jour pour l'Amérique et pour une dame très spéciale, la "Mère de Whistler". | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، هذة لحظة عظيمة لأمريكا وللسيدة الخاصة جداً أم ويستلر |
Car en arrivant ici, j'ai fait une rencontre très spéciale. | Open Subtitles | لأني عندما وصلت هنا أجريت تعارفاً خاصاً جداً |
Nous avons une très spéciale surprise pour vous cet après-midi. | Open Subtitles | حسناً،حسناً،لدينا.. هدية خاصة للغاية لكم اليوم. |