ويكيبيديا

    "traites" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعامل
        
    • تعاملني
        
    • تعالج
        
    • تعاملين
        
    • تدعو
        
    • معاملة
        
    • معاملتك
        
    • تعاملينني
        
    • عاملت
        
    • عاملتني
        
    • تعامله
        
    • تعاملينه
        
    • تعامليني
        
    • تتعاملين
        
    • تعاملها
        
    Sauf que tu traites ces pigeons comme si c'était ta famille. Open Subtitles ماعدا أنك تعامل هذا الحمام على انه من عائلتك
    Pour te dire que si tu ne traites pas cette femme comme il faut, quelqu'un va te la souffler. Open Subtitles لأخبرك بأنك إذا لم تعامل هذه المرأة بالشكل الصحيح شخص ما سيأخذها بعيداً
    Tu me traites comme un chien, et tu me frappes. Open Subtitles أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني
    Tu ne traites pas les fichiers, juste les changements ? Open Subtitles انتظر,اذاً, أنت لا تعالج الملفات كلها, فقط التغييرات؟
    Tu traites les gens comme de la merde, alors, tu n'es pas respectée. Open Subtitles انتي تعاملين هؤلاء الناس كالاوساخ لا عجب انهم لا يحترمونك
    Pourquoi tu traites toutes les femmes de pétasses ? Open Subtitles لماذا تدعو كلّ إمرأة تراها كلبة؟ لماذا تفعل ذلك؟
    Il y a le "dans l'ombre" et il y a la façon dont tu nous traites. Open Subtitles هناك فرق بين التكتّم عن المعلومات و بين طريقة معاملتك لنا
    Depuis qu'on est parti, tu me traites comme ton ennemi. Open Subtitles منذ تركنا القصر وأنت تعاملينني كأنما أنا عدوُّك.
    Si c'est comme ça que tu traites quelqu'un qui est comme de ta famille. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الطريقة التي تعامل بها شخصاً ما، والذي هو بمثابة فرد من العائلة،
    Je me fiche de ce qu'elle voulait! Tu ne traites pas ta cousine comme un poulet! Open Subtitles لا يهمني ماذا أرادت لا تعامل ابنة عمك كدجاجة
    C'est comme ça que tu traites le seul animal qui te défend ? Open Subtitles هل هكذا تعامل الحيوان الوحيد الذى دافع عنكَ ؟
    Je veux que tu me traites comme tu traites le reste de mon espèce. Open Subtitles أريدك أن تعاملني تماماً كما تعامل بقية أبناء نوعي.
    Mais, parce que tu me traites comme une imbécile, je prédis cette prophétie. Open Subtitles ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة
    Tu traites une plaie externe en mettant de l'alcool, tu traites une plaie interne en buvant de l'alcool. Open Subtitles انت تعالج جرحا خارجيا بمسحة كحول انت تعالج جرحا داخليا بشرب كحول
    Eh bien, si tu me traites comme Harry, je ne voudrais pas partir. Open Subtitles إذا عاملتني بنفس الطريقة التي تعاملين فيها هاري بالتأكيد لن أرغب بالرحيل
    Tu viens sans rendez-vous tu traites ma belle-soeur de pute... Open Subtitles أوّلا أنتَ قَمت بِزِيارة غير مُتَوَقَّعَة و انت غير مدعو. ثم تدعو زوجه اخي كلبه
    Et si tu ne la traites pas mieux, j'interviendrai personnellement auprès du tout puissant pour m'assurer que tu rôtisses en enfer éternellement. Open Subtitles الذين يحتقرون أمهاتهم واذا لم تقم بمعاملتها معاملة حسنة ساقوم شخصياً بأستخدام كافة نفوذي مع الرجل القدير
    J'ai particulièrement apprécié que tu me traites comme de la merde. Open Subtitles خصوصاً أحببت معاملتك السيئة لي طوال الليلة
    Tu me dis que je dois grandir, mais tu me traites comme une enfant. Open Subtitles تقولين لي دوماً إن علي أن أنضج لكنك تعاملينني كطفلة رضيعة
    Si tu traites bien les gens, ils vont arrêter de te questionner. Open Subtitles إذا عاملت الناس بالحسنى لن يواجهك أي منهم
    Et si tu me traites comme ça, ils te craindront tous. Open Subtitles واذا عاملتني بهذه الطريقة، سيخاف منك الجميع
    Tu le traites comme un chien. Open Subtitles أنت تعامله مثل الكلب مدلل أعتقد أن عليك أن تاخذ احدا لمعرفة أحد
    Tu as Wesley et tu le traites comme un idiot, mais il ne l'est pas. Open Subtitles لديك ويسلي , و تعاملينه كأحمق , لكنه ليس كذلك
    En fait, je n'aime pas que tu me traites comme un bébé. Open Subtitles في الواقع، لا أحب أن تعامليني مثل مثل طفلة رضيعة.
    Donc, même quand tu sais que tu traites avec le diable, ça fait toujours aussi mal. Open Subtitles حتى عندما تعلمين بأنك ,تتعاملين مع الشيطان .لايزال الامر مؤلماً
    Ta mère s'inquiète pour toi. Tu la traites en moins que rien. Open Subtitles أمك هنا لإنها مهتمه بأمرك وأنت تعاملها كأنها قِمامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد