Et aime des hommes vraiment grand, brun, beaux avec un esprit tranchant comme un rasoir. | Open Subtitles | ويحب حقا طويل القامة، الظلام، والرجل الوسيم مع أسلاك شائكة حادة الذكاء. |
La cause de mort est l'exsanguination, due à une lésion par objet tranchant, coupant l'aorte ascendante. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو النزيف نتيجة أصابة حادة قوية واحدة قطع الشريان الأبهر الصاعد |
Les stries trouvées sur l'os indiquent une arme à bout tranchant avec un bord coupant. | Open Subtitles | نعم. شقّ وُجد على العظم يشير إلى سلاح حاد بدون حافة للقطع |
- Il n'y a rien de tranchant ici. - Rien de tranchant ! | Open Subtitles | ــ لا يوجد أي شيء حاد هُنا ــ هذا شيء غير مسموح به |
Je pense qu'un coup tranchant devrait suffire. | Open Subtitles | أعتقد ضربة حادّة من المحتمل أن توفي بالغرض |
J'espère que vous réussirez, il vous reste toute une vie avec cette épée à double tranchant prête à vous découper. | Open Subtitles | أتمنى أن تستطيعا عمل ذلك, لأن لديكما حياة طويلة, من هذا السيف ذو الحدين يتأرجح أمامكما, |
Le coup sur l'avant de la tête vient d'un objet tranchant. | Open Subtitles | الضربة التي في مقدمة الرأس جائت من اداة حادة |
Je me suis ouvert hier soir sur un morceau de métal tranchant, dans mon hangar. | Open Subtitles | لقد جرحت جانبي في قطعة حادة من المعدن في حظيرتي ليلة الأمس |
Un des soldats au moins a reçu un coup porté par un couteau ou un autre objet tranchant. | UN | وطعن جندي واحد على الأقل بسكين أو آلة حادة أخرى. |
Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie. | UN | وقد يكون الخدش السطحي ناحية الذقن قد نتج عن استعمال آلة حادة قبيل الوفاة أو ساعة الاحتضار. |
Elles viennent d'un instrument extrêmement tranchant. Une lame de rasoir ou un scalpel. | Open Subtitles | إنّها من أداة حادة جدّاً، شفرة حلاقة أو مبضع. |
Les 46 autres blessures pénétrantes par objet tranchant ont été administrées postmortem, montrant la violence de l'assaillant, habituellement nommée surextermination et typiquement un signe que l'agression était personnelle. | Open Subtitles | بقية الأصابات 46 القوية الحادة كانت قد حدثت بعد الوقاة يشير الى كون الأعتداء عدواني بشكل حاد |
Il a été frappé par un objet contondant avec un bord tranchant irrégulier. | Open Subtitles | لقد تم ضربه بسطح حاد ومسطح ذو حواف رفيعة |
Basé sur la largeur et la profondeur des plaies, je dirais que le meurtrier a utilisé un couteau à un seul tranchant avec une lame d'environ 17 cm. | Open Subtitles | بُناءاً على عرض و عمق الجروح اود ان اقول ان القاتل استخدم سكين حاد مع نصل بطول 7 انشات تقريباً |
Avec un côté dentelé et un côté tranchant. | Open Subtitles | لقد استخدم سكينا ذو حافة مسننة على إحدى جانبيه و نصل حاد على الجانب الآخر |
C'est très tranchant, une sorte de fil d'or. | Open Subtitles | انه حاد للغاية انه تغليف للمصنع الغربى الذهبى |
Mon conseil est que le couteau soit aussi tranchant que possible. | Open Subtitles | نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية |
L'imposition de sanctions est une arme à double tranchant et il est urgent de réfléchir aux moyens à mettre en oeuvre pour en protéger les groupes vulnérables. | UN | وتقتضي الورطة الناجمة عن فرض الجزاءات اجراء استعراض عاجل بغية كفالة حماية الفئات الضعيفة وتأمينها ضد اﻵثار الضارة لهذه اﻷداة ذات الحدين. |
Prie pour la puissance de ta main, le tranchant de ta lame... et le courage de ton âme. | Open Subtitles | صلّ جيداً لتقوى ذراعك ...وليصير سيفك حاداً ! و روحك شجاعة |
La CNUCED a souligné récemment que les initiatives prises par les gouvernements face à la crise actuelle pouvaient avoir des effets à double tranchant. | UN | وكان الأونكتاد شدّد مؤخراً على أنه قد يكون للسياسات الحكومية المتبعة إزاء الأزمة الحالية تأثيرات ذو حدّين. |
Nous allons leur montrer que c'est à double tranchant. | Open Subtitles | سنوضح لهم أن هذا الباب يتأرجح في كلا الاتجاهين |
Notre talent a été aiguisé au tranchant d'un katana de samouraï. | Open Subtitles | تم شحذ المهارات لدينا إلى حافة النزيف السامرائي الحدة. |