ويكيبيديا

    "transfert net" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النقل الصافي
        
    • التحويل الصافي
        
    • صافي تحويلات
        
    • صافي تحويل
        
    • تحويلات صافية
        
    • والنقل الصافي
        
    • وانتقل صافي
        
    • تحويل صاف
        
    • بنقل صاف
        
    • بالنقل الصافي
        
    • التدفق الصافي
        
    • التمويل الصافي
        
    • ذلك النقل
        
    • للنقل الصافي
        
    • نقل صاف
        
    Y COMPRIS LE transfert net DE RESSOURCES ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    5. transfert net de ressources financières des pays d’Afrique subsaharienne, 1987-1997 UN النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Comme le signale le Secrétaire général, le transfert net de ressources aux pays en développement a été négatif pour la première fois depuis 1990. UN وعلى نحو ما لاحظه اﻷمين العام، أصبح التحويل الصافي للموارد الى البلدان النامية سالبا ﻷول مرة منذ عام ١٩٩٠.
    Rapport du Secrétaire général sur le financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    d) transfert net de ressources entre pays en développement et UN النقل الصافي للموارد بيـن البلدان الناميـة والبلدان المتقدمـة النمـو
    QUESTIONS DE POLITIQUE MACRO-ÉCONOMIQUE : transfert net DE UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النقل الصافي
    La confiance dans ces pays s'est améliorée en conséquence, et le signe du transfert net s'est inversé. UN ولذلك انتعشت الثقة في هذه البلدان التي تعاني من مشاكل ديون رئيسية، وانعكس اتجاه النقل الصافي.
    En Asie, c'est environ la moitié du transfert net de 48 milliards de dollars qui a ainsi été neutralisée. UN وفي آسيا، فإن حوالي نصف النقل الصافي للموارد المالية البالغ ٤٨ بليون دولار يغطي هذه الخسائر.
    Au cours des cinq dernières années, le transfert net accumulé de ressources vers l'extérieur a dépassé les 5 milliards de dollars. UN وأثناء السنوات الخمس الماضية، تجاوز النقل الصافي التراكمي للموارد إلى الخارج 3 بليون دولار.
    Une statistique résume la situation : le transfert net de ressources financières a été négatif pour les pays en développement, pour la septième année consécutive. UN وثَمَّة إحصائية تُلَخِّص الحالة وهي أن النقل الصافي للموارد المالية كان سلبياً بالنسبة إلى البلدان النامية للسنة السابعة على التوالي.
    L'architecture financière internationale et le développement, eu égard notamment au transfert net de ressources entre pays UN الهيكل المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والنامية
    Architecture financière internationale et développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Architecture financière internationale et développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    En 1997, pour la première fois dans les années 90, le transfert net de ressources financières au profit des pays en développement a été négatif. UN وفي عام ١٩٩٧، كان النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية سلبيا ﻷول مرة في التسعينات.
    Le transfert net de ressources à l'avantage du Nord est une anomalie persistante qu'il convient de corriger impérativement. UN ولا يزال النقل الصافي للموارد، الذي تستفيد منه بلدان الشمال، خارجا عن المألوف ويتعين تصحيح مساره على وجه السرعة.
    transfert net de ressources financières aux pays en développement UN التحويل الصافي للموارد المالية إلى البلدان
    Cet excédent a été financé par un transfert net de ressources d'un montant de 33 milliards, de 44 milliards et de 54 milliards de dollars en 1991, 1992 et 1993, respectivement. UN وبلغ التحويل الصافي ٣٣ بليون دولار في سنة ١٩٩١ و ٤٤ بليون دولار في سنة ١٩٩٢، و ٥٤ بليون دولار في سنة ١٩٩٣.
    Il examine la question de l'accumulation continue des réserves et les causes et conséquences du transfert net des ressources des pays en développement. UN ويقدم التقرير تقييما لاستمرار تراكم الاحتياطي ومسببات وانعكاسات التحويل الصافي للموارد من البلدان النامية.
    transfert net de ressources vers les pays UN صافي تحويلات الموارد إلى البلدان النامية
    Selon les estimations préliminaires du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, le transfert net de ressources financières en provenance des pays en développement a atteint en 2002 le montant sans précédent de 192 milliards de dollars. UN ووفقا للتقديرات الأولية التي أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، فإن صافي تحويل الموارد المالية من البلدان النامية بلغ في عام 2002 رقما غير مسبوق هو 192 بليون دولار.
    Ces derniers avaient bénéficié entre 1991 et 1996 d'un transfert net de ressources financières qui leur avait permis de financer un excédent d'importations par rapport aux exportations. UN وحصلت هذه البلدان على تحويلات صافية من الموارد المالية في الفترة بين عام 1991 وعام 1996 مكنتها من تمويل فائض الواردات على الصادرات.
    Rapport du Secrétaire général sur les mouvements mondiaux de capitaux et le transfert net de ressources entre pays développés et pays en développement UN تقرير الأمين العام عن التدفقات المالية الدولية والنقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Or, ces conditions n'étaient pas bonnes puisque l'APD demeurait bien inférieure à l'objectif de 0,7 %, les flux de capitaux se soldaient par un transfert net des pays en développement aux pays développés depuis 1998, l'investissement étranger direct était concentré et les pays en développement étaient marginalisés dans la gouvernance économique mondiale. UN ولم تكن البيئة الدولية مؤاتية لأن المساعدة الإنمائية الرسمية ظلت أدنى بكثير من 0.7 في المائة، وانتقل صافي تدفق رأس المال من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة منذ عام 1998، وتركز الاستثمار الأجنبي المباشر في بلدان دون غيرها وتهمشت البلدان النامية في إدارة شؤون الاقتصاد العالمية.
    On s'est préoccupé essentiellement des flux de trésorerie internationaux pendant l'ajustement et on a réduit le service de la dette dans le cadre d'un ensemble de mesures financières visant à rétablir un transfert net positif. UN ومازال التركيز متجها نحو التدفق النقدي الدولي في أثناء فترة التكيف مما يقلل من خدمة الدين كجزء من مجموعة اجراءات تمويلية تستهدف إحداث تحويل صاف ايجابي للموارد.
    Ce phénomène touche aussi de nombreux pays en développement où il se caractérise par un transfert net d'emplois de l'agriculture aux services. UN وأخذ الأمر ذاته يحدث أيضا في بلدان نامية عديدة، حيث تميز إلغاء التصنيع بنقل صاف للوظائف من الزراعة إلى الخدمات.
    3. Le rapport sur le transfert net de ressources (A/49/309) conclut à la nécessité d'une action différenciée. UN ٣ - وفي الاستنتاجات الواردة في التقرير المتعلق بالنقل الصافي للموارد A/49/309)( أشير الى الحاجة لاتخاذ تدابير مختلفة.
    89. De nombreuses ONG ont également montré du doigt le transfert net de ressources financières des pays en développement vers les pays développés, notamment vers les institutions financières internationales. UN ٩٨- كما أشارت منظمات عديدة إلى التدفق الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة، بما في ذلك أيضا إلى المؤسسات المالية الدولية.
    a) Financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays déve-loppés UN )أ( تمويل التنمية بما في ذلك التمويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Cependant, il est clair que d'autres formes de transfert net de ressources à l'étranger sont aussi dommageables pour l'économie de l'Afrique. UN إلا أنه من الواضح أن هناك أشكالا أخرى للنقل الصافي للموارد إلى الخارج تلحق الضرر أيضا باقتصاد أفريقيا.
    Dans le cas de l'Amérique latine, les premières estimations indiquent qu'il n'y a pas eu de transfert net positif ou négatif pour la région considérée globalement. UN وفي أمريكا اللاتينية، تشير التقديرات الأولية لعام 2001 إلى أنه ليس هناك نقل صاف للموارد من المنطقة ككل وإليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد